US /rud/
・UK /ru:d/
どんな仕事をしているの?」この場合、相手がすでに仕事の話を持ち出しているので、失礼にはなりません。相手の話をよく聞くことが大切です。
たとえば、こういった質問は避けましょう:「結婚していますか?」「お子さんはいますか?」「彼氏・彼女はいますか?」「おいくつですか?」「収入はいくらですか?」これらは、特に初対面の相手にはプライベートすぎます。
最近の若い人の多くは、うつ病や不安症、あるいは双極性障害のような特定の精神疾患や、さまざまな病気を抱えています。
少し失礼ですが、とても一般的ですので、この表現をよく耳にするでしょう。
その2、ドナルド・トランプは、彼の邪魔をして無礼で意地悪な態度をとり、実際に彼を傷つけることになるのだろうか?
ドナルド・トランプはやっていない。
これが真実であるにもかかわらず、それが正しい英語であるにもかかわらず、 全然役に立ってないよ!
だから、職場で「わからない」と言うのは......。特に顧客に対して というのは、英語では本当にプロらしくない、 ちょっと失礼なことまで。
もしチップを残さなければ、それは失礼で無作法とみなされるかもしれない。
しかしもう一つの方法は、現金でチップを残すことだ。
私にとっては、お母さんに "ざまあみろ "と言うのは失礼に聞こえるんだ。
これはドレスコードといういい言葉だ。
多くのアーティストとコラボレーションしているように感じます。
今でも、ああ、この人とコラボレーションしたいな、と思う人はいますか?
この言葉を単独で言うと、少し失礼だったり、突き放すような響きになることもあります。
そして、ここでのトーンが本当に重要なんです。