字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Speaking face-to-face with customers, your boss, or any of the other people that you work with can be a little tricky, especially when you're dealing with problems or difficult situations. 顧客や上司など、あらゆる人と面と向かって話す。一緒に仕事をする他の人たちのことは、少々気になるかもしれない。 特に問題を扱っているときは厄介だ あるいは困難な状況。 Your choice of words and the phrases that you use can affect what customers and your colleagues think of you. 言葉の選び方やフレーズによって、次のことが可能になる。顧客や同僚からの評価に影響する。 So, if you speak English as a second or a third language, using the right words in the right way is really important. だから、英語を第二、第三言語として話すのであれば、使い分け は本当に重要だ。 I'm Emma from mmmEnglish and today I'm going to walk you through five situations that are super common in just about any workplace, 私はmmmEnglishのエマです。今日は5つのシチュエーションを紹介しよう。 どの職場でもよくあることだ、 to help you to avoid the things that you should never say and give you some really simple expressions that will help people to see you for the helpful professional that you truly are. 絶対に言ってはいけないことを避けるためにそして 実にシンプルな表現をいくつか挙げてみよう。 それは、人々があなたを見るのに役立つ あなたは本当に役に立つプロフェッショナルだ。 So, are you ready to get to work? さあ、仕事に取り掛かる準備はできたかい? Situation number one. 状況その1。 Someone asks you a question but you don't know the answer. 誰かがあなたに質問するでも、あなたはその答えを知らない。 Excuse me, do you know if the Bluetooth adapter will work on the Sony A6400? ブルートゥース・アダプターをご存知ですか?ソニーA6400で使えますか? Ahhh... I don't know. ああ...わからない。 When someone asks you a question and you simply don't know the answer, well never say "I don't know". 誰かに質問されたらそして、あなたはその答えを知らない、 わからない」とは決して言わない。 Even though this is the truth, even though, those are the correct English words to say, you're not being helpful at all! これが真実であるにもかかわらず、それが正しい英語であるにもかかわらず、 全然役に立ってないよ! So, saying "I don't know" in the workplace - especially to a customer - sounds really unprofessional in English, even a little bit rude. だから、職場で「わからない」と言うのは......。特に顧客に対して というのは、英語では本当にプロらしくない、 ちょっと失礼なことまで。 It's like saying you don't care. どうでもいいと言っているようなものだ。 So to sound more professional and to show that you do care, try saying "I'm not sure, but I can find out". よりプロフェッショナルに聞こえるようにそして、あなたが気にかけていることを示すために、こう言ってみてほしい。 「確信はないが、見つけることはできる」。 So, say it with me, Or you could say "I'll find out for you." だから、一緒に言ってくれ、あるいは、"私が見つけてあげる "と言うこともできる。 Awesome! 素晴らしい! Here's another one: "Let me come back to you on that" もうひとつ:「それについては、また連絡させてください So, you can use this to say that you need a little more time to find the answer but you're assuring the person that you will try to help them. つまり、次のように使うことができる。答えを見つけるには、もう少し時間が必要だ。 しかし、あなたはその人に あなたが彼らを助けようとすることを。 Excellent! You're sounding really helpful and much more professional already! 素晴らしい!あなたは本当に役に立ちそうだそして、すでにプロフェッショナルになっている! Speaking of sounding more professional, if you need to improve your English skills at work when you're speaking to clients or customers or colleagues, then listen up, because the Lingoda Language Marathon is back! よりプロフェッショナルに聞こえるといえば、仕事で英語力を伸ばしたいなら クライアントや顧客と話すとき あるいは同僚たち、耳を傾けてほしい、 リンゴダ・ランゲージマラソンが復活したからだ! Now this is awesome news for you if you want to improve your English skills in just 90 days. これはあなたにとって素晴らしいニュースだ。英語力を伸ばしたいなら わずか90日で But you've got to be ready to do it quickly because this Language Marathon is going to be the last Lingoda Marathon ever! しかし、すぐに実行できるように準備しなければならない。この語学マラソンは リンゴダマラソン最後の大会! If you've heard me talk about the Marathon before, then you'll know that you can complete it as a full marathon or a half marathon. マラソンの話を聞いたことがある人ならわかるだろう、そうすれば、完成させることができることがわかるだろう フルマラソンやハーフマラソンのように。 The full marathon is one class a day for three months and the half marathon is fifteen classes a month for three months. フルマラソンは3ヶ月間、1日1クラスです。ハーフマラソンは月15クラス を3カ月間続けた。 You can choose to enrol in General English or Business English specific classes. 一般英語コースまたはビジネス英語に特化したクラス。 All of them are group classes held online すべてオンラインで行われるグループ・クラス and led by native English teachers. ネイティブの教師が指導する。 And the awesome thing is そして素晴らしいのは if you complete your marathon successfully, マラソンを無事に完走したら Lingoda will refund up to 100% of your class fees, Lingodaは最大100%まで授業料を返金します、 which is super cool, right? 超クールだろ? I'm doing the Spanish Marathon right now with Lingoda 私は今、リンゴダとスペインマラソンをしている。 and I can confidently tell you that my speaking skills 私のスピーキング・スキルは、自信をもってお伝えできます。 have increased dramatically 激増した and it's all because of the marathon. すべてはマラソンのせいだ。 It's helped to keep me accountable and stay motivated 説明責任を果たし、モチベーションを維持するのに役立っている to make sure that I reach my goal. 目標を達成するためにね Like I said, this is the last Marathon ever 言ったように、これが最後のマラソンだ so if you want to take part in it, you need to do it now! だから、参加したいのなら、今すぐやる必要がある! To register and secure your place, 登録と場所の確保 you need to pay a deposit of €49 デポジットとして49ユーロを支払う必要がある。 by the 9th of September. 月9日までに。 For all of the details and to register, 詳細とお申し込みはこちら、 use the link you see in the description below and 以下の説明にあるリンクを使用してください。 make sure you add this code at the checkout, チェックアウトの際にこのコードを必ず追加してください、 it's going to get you a €10 discount 10ユーロ引きになります。 off your deposit. 保証金を差し引きます。 Now, it's time to get back to work! さあ、仕事に戻る時間だ! Situation number two. 状況その2。 Someone asks you if you can do something 誰かがあなたに何かできるかと尋ねる by a specific time. 特定の時間までに。 So this happens all the time at work, right? 仕事ではよくあることでしょう? Especially if you work at a place that has deadlines. 特に締め切りのある職場で働いているならなおさらだ。 Emma, ummm... エマ、うーん...。 Our clients need this done by 2 o'clock tomorrow, クライアントは明日の2時までにこれを終わらせる必要がある、 do you think you can manage that? 何とかなると思う? I'll try to finish it. 最後まで頑張るよ。 So.. Yes? それで... Can I tell them that we'll have it done by 2? 2時までに終わらせると伝えてもいいですか? I'll try my best. ベストを尽くすよ。 When someone asks you if something can be done 何かができるかどうか尋ねられたとき by a certain time, ある時間までに、 don't use the phrase "I'll try". というフレーズは使わないこと。 I mean, of course, you'll try もちろん、そうしようとするだろうけど and trying is great! 努力することは素晴らしいことだ! But in English, if you use the verb 'try', しかし、英語では、動詞「try」を使えば、「try」となる、 you're not really committing to anything 何もコミットしていない You're not saying that you will or you won't あなたは、やるともやらないとも言っていない or you can or you can't do something, right? 何かができるか、できないか、だろ? You're not committing to a deadline at all 期限に全くコミットしていない so you're not being very helpful だから、あなたはあまり役に立っていない and this is not very professional at all! これではプロフェッショナルとは言えない! The person asking you has asked a specific 質問者は具体的な質問をしている。 yes/no question: イエスかノーかの質問: Can you get it done by this time? この時間までに仕上げられるか? So you need to give a really clear-cut answer, okay? だから、明確な答えが必要なんだ。 You can sound much more professional よりプロフェッショナルに聞こえる simply by saying: と言うだけでいい: I can get it done by 2pm. 午後2時までに終わらせることができる。 So, say it with me. だから、一緒に言ってくれ。 Sure, I can have it done by 2pm. もちろん、午後2時までに終わらせることができる。 Great! 素晴らしい! But what if you can't get it done by 2pm でも、午後2時までに終わらせられなかったらどうする? or by the end of the day? それとも今日中に? What if you can't get it done? できなかったらどうする? Well, you definitely shouldn't say まあ、絶対に言ってはいけない that you'll try, seriously. 本気でやってみるんだ。 Saying that you'll try might make them 努力しますと言えば、相手は納得するかもしれない。 go away in the short term. 短期的には消えてなくなる。 But you're going to let them down in the long run しかし、長期的には彼らを失望させることになる and that is really unprofessional. それは本当にプロらしくない。 You need to be honest with them 正直に話す必要がある but you also need to make a commitment しかし、次のようなコミットメントも必要だ。 to reassure them when you can get it done by. いつまでに終わらせることができるのか? So, in this situation try an alternative like: だから、このような場合は別の方法を試してみてほしい: I don't think I can manage it by 2, 2人では無理だと思う、 but I can have it done by 4. でも、4時までに終わらせることはできる。 Actually, I don't think I can manage it by 2 実際のところ、2人ではどうにもならないと思う。 but I can definitely have it done by 4. でも、4時までに終わらせることはできる。 I don't think I can manage it by Thursday, 木曜日までになんとかできるとは思えない、 but I can definitely have it done by Friday. でも、金曜日までには必ず仕上げられるよ。 Would that be okay? それでもいいだろうか? Nice work! Let's keep going. よくやった!続けよう Situation number three. 状況その3。 Uh-oh... Your boss or a customer is angry 上司や顧客が怒っている or disappointed about something. あるいは何かに失望している。 Now, it could be something that you did personally, 今は、あなたが個人的にやったことかもしれない、 like, maybe you were late 遅刻したとか or perhaps it's not actually your fault あるいは、あなたのせいではないのかもしれない but you still need to deal with this situation. しかし、それでもこの状況に対処する必要がある。 This is ridiculous! I drove the whole way down here ばかげている!せっかく車で来たのに to pick the thing up. I even rang you this morning を取りに行ったんだ。今朝、電話もしたんですよ and now you're telling me it's not ready? まだ準備できていないと言うのか? Okay... そうか... Okay? That's all you've got... Okay? いいかい?これで全部だ...いいか? Yes. そうだ。 Alright, so nobody really wants to deal with だから、誰もそんなことはしたくないんだ。 angry or frustrated customers, do they? 怒っている、あるいは不満を抱いている顧客はいるだろうか? And if something like that's ever happened to you, そして、もしあなたにそのようなことが起こったとしたら、 you might even freeze up 固まってしまうかもしれない and get really awkward. そして本当に気まずくなる。 it's not really a good look, right? 見苦しいだろ? But of course, there's always going to be someone しかし、もちろん、常に誰かがいる。 who's unhappy or frustrated 不満がある人 about something at some point. ある時点で何かについて。 It's just part of working life, isn't it? 社会人生活の一部でしょう? So, it's a good idea to have a plan so in those situations だから、そういう状況でも対応できるようなプランを持っておくといい you've got something to say to make the situation better 状況を好転させるために、何か言いたいことがあるのだろう and not worse! そして悪化はしていない! Lucky for you there are two really important words 幸運なことに、本当に重要な言葉が2つある。 that will make everything a little better. そうすれば、すべてが少しは良くなるだろう。 I understand. 私は理解している。 Simple, huh? 簡単だろう? So before you freeze up and just say だから、凍りつき、ただこう言う前に "okay" or "yes", 「オーケー」または「イエス」、 just remember, all you need to say is "I understand" ただ覚えておいてほしいのは、"I understand "とだけ言えばいいということだ。 With these really simple words, for just a moment, この本当にシンプルな言葉で、ちょっとだけ、 you can make the situation better . 状況を改善することができる。 You'll help the other person to see that you're listening あなたが話を聞いていることが相手に伝わるようになる and show them that you care about helping them そして、あなたが彼らを助けることを気にかけていることを示そう and of course, then you need to offer そしてもちろん、次のような提案をする必要がある。 something to help the situation, right? A solution. この状況を打開する何か、そうだろう?解決策だ。 So try these with me. だから、私と一緒に試してみてほしい。 I understand. Let's see what we can do. 理解した。何ができるか考えてみよう I'm sorry, I understand. 申し訳ない。 Let's see what we can do about this. どうにかしてみよう。 Notice that I used the word 'let's' and 'we' instead of 'I'. 私が "I "ではなく "let's "と "we "を使ったことに注目してほしい。 This is a really great way to involve the other person これは、相手を巻き込む本当に素晴らしい方法だ in the solution. 溶液の中にある。 I understand you've come all this way and it's not ready. せっかく来てくれたのに、まだ準備ができていないことは理解している。 Let's see what we can do. 何ができるか見てみよう Awesome! 素晴らしい! So you're ready for the next one, right? だから、次への準備はできているんだろう? Situation number four, numero cuatro. シチュエーションナンバー4、ナンバークアトロ。 Well when you're keeping somebody waiting, 誰かを待たせているときはね、 what should you do? どうするべきか? Maybe you're busy with another customer, 他のお客さんで忙しいのかもしれない、 maybe you're on a phone call 電話中かもしれない or maybe you really need to go to the toilet あるいは、本当にトイレに行きたいのかもしれない。 and you've got to leave quickly. 早く出て行ってくれ Whatever the case, 何はともあれ、 the worst thing that you could possibly say is: あなたが一番言ってはいけないこと: Things are just really busy today 今日は本当に忙しいんだ so it's taking a bit longer than usual. だから、いつもより少し時間がかかっている。 Yeah, yeah we've just had loads of new clients come in. そうそう、新しいお客さんがたくさん入ってきたんだ。 Hang on a sec! ちょっと待ってくれ! No no no no no no no. This is not good, okay? ダメダメダメダメダメ。これは良くないことなんだ。 You know this situation right? It's just rude. この状況をご存知ですか?失礼な話だ。 But fortunately there are a couple of phrases しかし幸いなことに、いくつかのフレーズがある。 that you can memorise that will have you sounding このようなことを覚えれば、あなたのサウンドはさらに良くなる。 really professional and keep the person 本当にプロフェッショナルである。 who's waiting happy. 誰が幸せに待っているのか。 So the first one is: だから、まず1つ目だ: I'll be with you in a moment. すぐに行くよ。 And this expression just lets them know that you know そしてこの表現は、あなたが知っていることを相手に伝えるだけだ。 that they're there and that you won't be long 彼らがそこにいること、そしてあなたが長くはないことを。 until you give them your full attention. So say it with me. あなたが彼らに全神経を注ぐまで。だから一緒に言ってくれ。 Brilliant! Alright and the second one is: 素晴らしい!そして2つ目は Sorry to keep you waiting, I'll be right there. お待たせしてすみません、すぐに行きます。 You try it. やってみてください。 Sorry to keep you waiting, お待たせして申し訳ない、 I'll be there with you in just a minute. すぐに行くよ。 Can you think of any other ways to respond 他に何かいい方法はないだろうか in this type of situation? このような状況で? If you can, add them to the comments below. もし可能なら、下のコメントに追加してほしい。 Situation number five. 状況その5。 So when somebody asks you a question だから、誰かに質問されたら but you didn't quite hear them でも、よく聞こえなかった or maybe you didn't understand them. あるいは、理解できなかったのかもしれない。 What should you do? どうするべきか? Hey Emma, do you reckon you can let the guys go early エマ、みんなを早く帰すことはできるかい? this afternoon? I'm gonna nick off too. 今日の午後?私も休むわ。 What? え? Never say "what". Ever. 決して "何 "とは言わない。決して。 Okay? This is one that the parents and teachers いいですか?これは両親と教師が of English speaking children are always 英語圏の子供たちは常に trying to teach them 教えようとする and it's a really big no-no in the workplace. そして、それは職場においては本当に禁じ手なのだ。 You can sound much more professional by saying: と言えば、よりプロフェッショナルに聞こえるだろう: I'm sorry, I missed that. すみません、見逃していました。 You try it. やってみてください。 I'm sorry, I missed that. Could you say it again, please? すみません、聞き逃してしまいました。もう一度言ってもらえますか? Awesome! So now try: 素晴らしい!では、やってみよう: Sorry, would you mind just repeating that? すみません、もう一度言っていただけますか? Sorry, would you mind just repeating that for me? すみません、もう一度言ってもらえますか? I missed it. 見逃した。 Now there are lots of different ways to let 今は、さまざまな方法がある。 someone know that you didn't understand them, right? あなたが彼らを理解できなかったことを、誰かが知っているんでしょう? And politely ask them と丁寧に尋ねる。 to repeat themselves a little more clearly. をもう少し明確に繰り返してほしい。 Can you think of any other ways that you could 他に何かいい方法はないだろうか。 say the same thing? 同じことを言うのか? If you can, add them into the comments. もし可能なら、コメントに追加してほしい。 So I hope this lesson has given you some options だから、このレッスンがいくつかの選択肢を与えてくれたことを願っている。 to help you sound a little more professional at work. 職場でもう少しプロフェッショナルに聞こえるように。 If you want to keep working on your professional プロフェッショナルな仕事を続けたいなら English, I've got a couple of other lessons right here 英語では、他にもいくつかのレッスンがある。 that are perfect for you. あなたにぴったりのものを。 And I make new videos here every week 毎週新しいビデオを制作している on the mmmEnglish Channel. So make sure you mmmEnglishチャンネルで。だから hit the subscribe button just down there この下にある購読ボタンをクリック so that you don't miss out on any of them. そのどれかを見逃すことのないように。 And thank you very much for joining me そして、ご参加ありがとうございました。 and I look forward to seeing you in the next lesson! 次のレッスンでお会いできるのを楽しみにしています!
A2 初級 日本語 マラソン 英語 状況 顧客 ほしい 職場 プロフェッショナルであれ!仕事中にこんなことを言ってはいけません!❌ (Be Professional! Never say this at work! ❌) 5553 82 林宜悉 に公開 2023 年 10 月 31 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語