Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    regarded

    US

    ・

    UK

    A2 初級
    v.t.他動詞考える
    The church regarded Aaron's years of service with gratefulness
    v.t.他動詞みなす
    The dog catcher regarded the pack of puppies with caution
    v.t.他動詞見つめる
    She regarded him with amusement.
    adj.形容詞尊敬される
    She is a highly regarded scientist.

    動画字幕

    なぜアメリカ人はピーナッツバターに夢中なのか (Why Americans Are Obsessed With Peanut Butter)

    14:02なぜアメリカ人はピーナッツバターに夢中なのか (Why Americans Are Obsessed With Peanut Butter)
    • In many parts of the world, peanut butter is regarded as an unpalatable American curiosity.

      世界の多くの地域では、ピーナッツバターは味気ないアメリカの珍味とみなされている。

    • In many parts of the world, peanut butter is regarded as an unpolatable American curiosity.

      中国、マレーシア、シンガポール、フィリピンで強い存在感を示しているのは間違いない。

    B2 中上級

    クリエイティブな人間の恐るべきパラドックス - ハンター・S・トンプソン (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)

    16:36クリエイティブな人間の恐るべきパラドックス - ハンター・S・トンプソン (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)
    • Fear and Loathing in Las Vegas is widely regarded as one of the most important pieces of American literature from the 1960s and 70s, and perhaps the entire 20th century.

      ラスベガスの恐怖と憎悪』は、1960年代から70年代、そしておそらく20世紀全体のアメリカ文学の中で最も重要な作品のひとつと広くみなされている。

    • Fear and Loathing in Las Vegas is widely regarded as one of the most important pieces of American literature from the 1960s and '70s and perhaps the entire 20th century.
    B2 中上級

    チーズはどこへ消えた?オーディオブック(字幕付き) (Who Moved My Cheese? Audiobook (with Subtitles))

    42:51チーズはどこへ消えた?オーディオブック(字幕付き) (Who Moved My Cheese? Audiobook (with Subtitles))
    • It wasn't long before Him and Haw regarded the cheese they found at Cheese Station C as their cheese.

      彼とホーがチーズ・ステーションCで見つけたチーズを自分たちのチーズと見なすようになるのに、そう時間はかからなかった。

    • It wasn't long before Him and Haw regarded the cheese they found at Cheese Station C as "their" cheese.

      スニフとスカリーは、チーズの供給量が日に日に少なくなっていることに気づいていたので、避けられない事態に備え、本能的に何をすべきかわかっていた。

    A2 初級

    ナショナルジオグラフィック - 万里の長城 - ドキュメンタリー (National Geographic - The Great Wall of China - Documentary)

    44:59ナショナルジオグラフィック - 万里の長城 - ドキュメンタリー (National Geographic - The Great Wall of China - Documentary)
    • The Chinese regarded their empire as the cradle of civilization.

      人と人との間だけでなく、ライフスタイルの間にも本当の境界線があります。

    • The Chinese regarded their empire as the cradle of civilization.

      人と人との間だけでなく、ライフスタイルの間にも本当の境界線があります。

    B1 中級

    第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))

    04:35第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))
    • To the former her railory was probably, as far as it regarded only himself, perfectly indifferent;

      彼女の子供の快適さのために、彼女は彼女自身の希望を相談していた、彼女はでしょう

    • To the former her railory was probably, as far as it regarded only himself, perfectly indifferent;

      人と女中の一つは、準備するために、デヴォンシャーにすぐにオフに送信されました

    B1 中級

    第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • his newly revived pleasure in the old hall and its environs: I meditated wanderingly on this incident: but gradually quitting it, as I found it for the present inexplicable, I turned the consideration of my master's man to myself: the confidence he had thought fit to repose in me seemed a tribute to my discretion: I regarded and accepted it as such: his deportment had now, for some weeks, been more uniform towards me than at the first: I never seemed in his way: he did not take fits of chilling hauteure: when he met me unexpectedly, the encounter seemed welcome: he had always a word, and

      「休暇だったので他にすることがありませんでした。朝から昼まで、そして昼から夜まで座っていました。真夏の日の長さが、私の努力したいという気持ちを後押ししました。」

    • his newly revived pleasure in the old hall and its environs: I meditated wanderingly on this incident: but gradually quitting it, as I found it for the present inexplicable, I turned the consideration of my master's man to myself: the confidence he had thought fit to repose in me seemed a tribute to my discretion: I regarded and accepted it as such: his deportment had now, for some weeks, been more uniform towards me than at the first: I never seemed at his way: he did not take fits of chilling hauteure: when he met me unexpectedly, the encounter seemed welcome: he had always a word, and

      「そして、あなたの熱心な労働の結果に自己満足を感じましたか?」

    B1 中級

    10人の歴史上の人物とその恐ろしい秘密 (10 Historical Figures With Horrifying Secrets)

    10:2610人の歴史上の人物とその恐ろしい秘密 (10 Historical Figures With Horrifying Secrets)
    • Widely regarded as one of history's most evil villains, it's no shock that he had some despicable secrets.

      歴史上最も邪悪な悪役の一人として広く知られている彼が、卑劣な秘密を抱えていたとしても何ら不思議ではない。

    • Widely regarded as one of history's most evil villains, it's no shock that he had some despicable secrets.

      E.D.が登場するまでは。

    B1 中級

    お金:人類最大の幻想 (Money: Humanity's Biggest Illusion)

    17:53お金:人類最大の幻想 (Money: Humanity's Biggest Illusion)
    • As a sort of homage, the Chinese made miniature versions of the tools that were once regarded as currency.

      一種のオマージュとして、中国人はかつて通貨とみなされていた道具のミニチュア版を作った。

    • As a sort of homage, the Chinese made miniature versions of the tools that were once regarded as currency.

      そして、コインを青銅で鋳造した。

    B1 中級

    チキンと論争で330億ドルを稼いだキャシー家 (When Your Family Makes $33 Billion From Chicken And Controversy: The Cathys)

    18:55チキンと論争で330億ドルを稼いだキャシー家 (When Your Family Makes $33 Billion From Chicken And Controversy: The Cathys)
    • While this decision may invite questions about lost revenue opportunities, it is widely regarded as a hallmark of Chick-fil-A's commitment to its founding principles.

      この決定は、収益機会の損失についての疑問を招くかもしれないが、チックフィレイの創業理念へのコミットメントの特徴として広く評価されている。

    • While this decision may invite questions about lost revenue opportunities, it is widely regarded as a hallmark of Chick-fil-A's commitment to its founding principles.

      では、コメントでお会いしましょう。

    B2 中上級

    (HD) スティーブ・ジョブズ 最期の言葉 字幕付き:英語学習 ((HD) Steve Jobs One Last Thing with subtitles : Learn English)

    56:25(HD) スティーブ・ジョブズ 最期の言葉 字幕付き:英語学習 ((HD) Steve Jobs One Last Thing with subtitles : Learn English)
    • He will be regarded as the person who unlocked the creativity of a, of a whole generation.

      彼は、ある世代全体の創造性を解き放った人物として見なされるでしょう。

    • He will be regarded as the person who unlocked the creativity of a, of a whole generation.

      彼は、ある世代全体の創造性を解き放った人物として見なされるでしょう。

    A2 初級