Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    psychotherapy

    US /ˌsaɪkoʊˈθerəpi/

    ・

    UK /ˌsaɪkəʊˈθerəpi/

    C1 上級
    n. (u.)不可算名詞心理療法
    After psychotherapy you will think normally

    動画字幕

    内なる独裁者とは誰か? (Who is the Dictator Within?)

    19:18内なる独裁者とは誰か? (Who is the Dictator Within?)
    • A good part of this book focuses on the shortcomings of CBT and how, while CBT is part of the second wave of psychotherapy, ACT is at the forefront of the third wave.

      本書のかなりの部分は、CBTの欠点と、CBTが心理療法の第二の波の一部であるのに対し、ACTは第三の波の最前線にあることに焦点を当てている。

    • A good part of this book focuses on the shortcomings of CBT and how, while CBT is part of the second wave of psychotherapy, ACT is at the forefront of the third wave.

      メンタルヘルスとウェルビーイングに関心があるなら、ACTに注目すべきだ。

    B1 中級

    不安をコントロールする隠された「設定」 (The Hidden 'Setting' That Controls Your Anxiety)

    11:54不安をコントロールする隠された「設定」 (The Hidden 'Setting' That Controls Your Anxiety)
    • This is what we do in psychotherapy for generalized anxiety disorder.

      そして、いじめっ子によくある奇妙なことは、彼らがいじめっ子でありながら人気があるということです。

    • This is what we do in psychotherapy for generalized anxiety disorder.

      これは、全般性不安障害に対して私たちが精神療法で行っていることです。

    B1 中級

    【英語で学ぼう】「境界性パーソナリティ障害」とは

    05:18【英語で学ぼう】「境界性パーソナリティ障害」とは
    • When Alex speaks to a professional, he learns about BPD and that the typical treatments are forms of psychotherapy - like CBT - cognitive behavioral therapy, DBT - dialectical-behavioral therapy or MBT - mentalization based therapy.

      アレックスは専門家に相談し、BPD について学び、典型的な治療法は CBT(認知行動療法)、DBT(弁証法的行動療法)、MBT(メンタライゼーション・ベースト・セラピー)などの心理療法であることを知りました。

    • are forms of psychotherapy - like CBT - cognitive behavioral therapy, DBT - dialectical-behavioral

      CBT(認知行動療法)、DBT(弁証法的行動療法)などである。

    B2 中上級

    「今を生きる」とはどういうことか?► ほとんどの人が誤解している.. - アンナ・レンバ博士(中英字幕) (怎樣才算「活在當下」? ► 大多數人都理解錯誤了.. - Dr. Anna Lembke 安娜·倫伯克博士(中英字幕))

    03:49「今を生きる」とはどういうことか?► ほとんどの人が誤解している.. - アンナ・レンバ博士(中英字幕) (怎樣才算「活在當下」? ► 大多數人都理解錯誤了..  - Dr. Anna Lembke 安娜·倫伯克博士(中英字幕))
    • and in the immediate aftermath of our child's death, I was just determined to, like, sort of undo the experience and, you know, get enough psychotherapy and enough whatever, whatever it took to sort of not feel that pain.

      大きな転機となったのは、子供を失ったことだった。

    • Get enough psychotherapy and enough whatever, whatever it took.

      十分な心理療法を受け、必要なものは何でも手に入れる。

    A2 初級

    賢くパートナーを選ぶ方法 (How To Choose A Partner Wisely)

    05:06賢くパートナーを選ぶ方法 (How To Choose A Partner Wisely)
    • There's another school of thought, this one influenced by psychotherapy, which challenges the notion that trusting instinct invariably draws us to those who will make us happy.

      ロマンチックな態度が温かくて優しい響きです。

    • this one influenced by psychotherapy

      心理療法の影響を受けたもの

    B1 中級

    なぜあなたは間違った人と結婚するのか - アラン・デ・ボトン (Why You Will Marry the Wrong Person - Alain de Botton)

    22:01なぜあなたは間違った人と結婚するのか - アラン・デ・ボトン (Why You Will Marry the Wrong Person - Alain de Botton)
    • Now, when it comes to love, something tricky occurs because you don't have to be a paid-up believer in psychotherapy or psychoanalysis to realize that the way we love as adults sits on top of our early childhood experiences.

      私たちは常に自分の気持ちに従うことを意味しています。

    • believer in psychotherapy or psychoanalysis to realize that the way we love as adults

      大人の恋の仕方に気づくための心理療法や精神分析の信者

    B1 中級

    元カレ・元カノと復縁する前に — これを見て (Before You Get Back With Your Ex — Watch THIS)

    13:48元カレ・元カノと復縁する前に — これを見て (Before You Get Back With Your Ex — Watch THIS)
    • News that two people who had a harrowing break-up are now trying to get back together again a few months or years down the line tends, among sensible people, to raise at the very least suspicion, if not outright irritation and despair. Why are these two cursed lovers heading back to the old chaos and drama? Isn't this just a fantasy sprung from naivety, loneliness and most probably short-term lust? Shouldn't they keep faith with their original choice, double down on the highs and lows of dating and perhaps each buy a dog? And yet, to deny ex-couples any legitimate chance to revisit their situation also feels excessively punitive and in its way naïve, insisting blindly that people can never change, that psychotherapy and introspection, books and conversations, time and long walks have nothing whatsoever to teach us, is as foolish as to assume that change can come readily and lightly. For every misguided attempt to resume a relationship, there must be a proportion of equally misguided refusals to countenance a new start, born not out of wisdom so much as pre-emptive fear and disbelief that people are, occasionally, able to learn a new thing or two. We need to make progress a tool with which to strip the matter of sentiment and rationally distinguish mature from sentimental plans. What follows is a sequence of questions, amounting to a kind of examination, that exes who are meeting up again after a long break should discuss with one another – and as importantly, with themselves – before coming anywhere near to holding hands, let alone – and here we must be very definitive – going to bed.

      悲惨な別れを経験した2人が、数カ月後、あるいは数年後に再び結ばれようとしているというニュースは、良識ある人々の間では、苛立ちや絶望とまではいかなくても、少なくとも疑念を抱かせる傾向がある。なぜこの呪われた恋人たちは、かつての混乱とドラマに戻ろうとしているのか?世間知らずと孤独、そしておそらくは目先の欲望から生まれた空想にすぎないのではないか?彼らは最初の選択を信じ続け、デートの山あり谷ありを倍増させ、おそらくはそれぞれ犬を買うべきじゃないのか?人は決して変われない、心理療法や内省、本や会話、時間や長い散歩

    • Insisting blindly that people can never change, that psychotherapy and introspection, books and conversations, time and long walks have nothing whatsoever to teach us, is as foolish as to assume that change can come readily and lightly.

      二つ目の質問だ。私たちがここにいるのは、いろいろなことを学んだからなのか、それともお互いが恋しいからなのか?

    B1 中級

    脳を蝕む11の危険因子 – ダニエル・エイメン医師 (The 11 Risk Factors That Are Destroying Your Brain - Dr Daniel Amen)

    48:34脳を蝕む11の危険因子 – ダニエル・エイメン医師 (The 11 Risk Factors That Are Destroying Your Brain - Dr Daniel Amen)
    • I think that's how Francine Shapiro, who developed EMDR, noticed on a walk when she would look one way and then the other way, one way, then the other way, whatever was bothering her didn't bother her anymore. And then developed this very cool form of psychotherapy.

      EMDRを開発したフランシーヌ・シャピロは、散歩の途中で、一方を見ては反対を見る、一方を見ては反対を見る、ということを繰り返しているうちに、悩んでいたことが気にならなくなったのです。そして、とてもクールな心理療法を開発したのです。

    • And then developed this very cool, um, form of psychotherapy.

      離婚して永遠の魂を地獄に落とせと言うのか。

    B1 中級

    あなたの心はあなたを癒そうとしている(あなたを傷つけることで) (Your Mind Is Trying to Heal You (By Hurting You))

    04:22あなたの心はあなたを癒そうとしている(あなたを傷つけることで) (Your Mind Is Trying to Heal You (By Hurting You))
    • Psychotherapy points out that the patterns we are most likely to be repeating are ones that date back to childhood, because this is the period when we are both least able to understand what is going on in ourselves and most at the mercy of adults around us.

      心理療法では、私たちが最も繰り返しやすいパターンは幼少期にさかのぼるものだと指摘されている。この時期は、自分の中で何が起こっているのかを最も理解できず、周囲の大人のなすがままになっている時期だからだ。

    • Psychotherapy points out that the patterns we are most likely to be repeating are ones that date back to childhood - because this is the period when we are both least able to understand what's going on in ourselves and most at the mercy of adults around us.

      その繰り返しから解放されるためには、何年も前のことを思い出す勇気が必要かもしれない。

    B1 中級

    自己変革ガイド (A Guide to Self Transformation)

    02:30自己変革ガイド (A Guide to Self Transformation)
    • One of the strangest and most tantalising ideas in psychotherapy is that of the repetition compulsion. This tells us that as a result of certain traumas that have not been properly understood and unpicked, we will be inclined to keep putting ourselves back into – and in effect repeating – difficult situations from the past that run counter to our emotional needs in the present. So, for example, we may be tempted to keep falling in love with people who make us suffer by being distant or cold, muddled or chaotic. Or we might constantly wind up in jobs where we try to please a tricky boss but then we are rejected by them and eventually dismissed. But there is a nuance here. We are not generally simply hunting out an awful situation and then attempting to repeat the whole of it. What we are doing is trying to find a story familiar enough for us to be drawn to it and then what we are attempting to do is to give it a different ending. So, for example, we might want to find someone who is as distant as our mother but this time we want to take her to therapy, we want to have long dialogues with her, help her to see her wounds and act as her protector and her guide. Or we want to find the same sort of angry man as our father was but this time, rather than cowering under the sofa, we want a chance to be able to get to the root of their rage, to appease it and then ensure that they will treat us well. We are seeking in adulthood for a second chance to rectify a traumatic dynamic that our unavoidable childhood weaknesses meant that we were never originally able to fix. What does it mean to give a story a better ending? It means bringing all the resources of adulthood to bear on the difficulties of an emotionally compromised childhood.

      心理療法で最も奇妙で、最も興味をそそる考え方のひとつに、反復強迫がある。これは、適切に理解され、解明されていないある種のトラウマの結果として、私たちは、現在の感情的な欲求に反する過去の困難な状況に、自分自身を戻し、事実上繰り返す傾向があるというものです。例えば、よそよそしかったり、冷たかったり、ちぐはぐだったり、混沌としていたりして、私たちを苦しめるような人を好きになり続ける誘惑に駆られるかもしれない。あるいは、やっかいな上司を喜ばせようとするあまり、その上司に拒絶され、最終的には解雇されるような仕事にば

    • One of the strangest and most tantalising ideas in psychotherapy is that of the repetition compulsion.

      心理療法で最も奇妙で、最も興味をそそる考え方のひとつに、反復強迫がある。これは、適切に理解され、解明されていないある種のトラウマの結果として、私たちは、現在の感情的な欲求に反する過去の困難な状況に、自分自身を戻し、事実上繰り返す傾向があるというものです。例えば、よそよそしかったり、冷たかったり、ちぐはぐだったり、混沌としていたりして、私たちを苦しめるような人を好きになり続ける誘惑に駆られるかもしれない。あるいは、やっかいな上司を喜ばせようとするあまり、その上司に拒絶され、最終的には解雇されるような仕事にば

    B1 中級