Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    parables

    US

    ・

    UK

    C1 上級
    n. pl.名詞 (複数形)寓話
    Parables have great lessons that we can apply in our life

    動画字幕

    イエスの「種をまく人」のたとえ (JESUS (English) Jesus' Parable of the Sower and the Seed)

    02:19イエスの「種をまく人」のたとえ (JESUS (English) Jesus' Parable of the Sower and the Seed)
    • Master, why do you speak in parables whenever a crowd is near?

      イバラも一緒に育ったので ふさがれてしまった

    • but to others it comes by means of parables, so they may look but not see,

      よく育ち 百倍の実を結んだ

    B2 中上級

    キリスト教は秘密裏にゲイなのか? (Is Christianity Secretly Gay?)

    27:43キリスト教は秘密裏にゲイなのか? (Is Christianity Secretly Gay?)
    • Like, I still love many of these parables.

      そして一度それが見えると、全てが見えてきます。中世のキリスト教が、男性たちが暮らし、学び、祈り、抱き合い、

    • Like, I still love many of these parables.

      例えば、私はこれらの多くのたとえ話を今でも愛しています。

    B1 中級

    「最終的には本当の自分になるしかない」 - ジェームズ・マーティン神父が語る、成長を助けてくれた仕事 ("Eventually You Have To Be Your True Self" - Father James Martin On The Jobs That Helped Him Grow Up)

    09:01「最終的には本当の自分になるしかない」 - ジェームズ・マーティン神父が語る、成長を助けてくれた仕事 ("Eventually You Have To Be Your True Self" - Father James Martin On The Jobs That Helped Him Grow Up)
    • And scripture scholars tell us that the parables would have been back then, laugh out loud, funny.

      そして聖書の学者は、たとえ話は当時、大声で笑うほど面白かっただろうと言っています。

    • And scripture scholars tell us that the parables would have been back then laugh-out-loud funny.

      まるでワイリー・コヨーテみたいに、ね?

    B1 中級

    イエスとソクラテスが同じ教え方をした理由 (How Jesus and Socrates taught the same way)

    03:14イエスとソクラテスが同じ教え方をした理由 (How Jesus and Socrates taught the same way)
    • We see the same dynamic with Jesus and his disciples, especially in the parables.

      私たちは、イエスと弟子たち、特にたとえ話において、同じダイナミズムを見ることができる。

    • We see the same dynamic with Jesus and his disciples, especially in the parables.

      自分の人生をどう生きるべきかを知りたがっている人たちがいる。

    B2 中上級

    イエス・キリストの生涯 (The Life of Jesus)

    34:25イエス・キリストの生涯 (The Life of Jesus)
    • This is made clear by his confident and expert references to those practical matters in his sayings and parables.

      これは、彼の言葉やたとえ話の中で、それらの実用的な事柄について自信に満ちた専門的な言及をすることによって明らかになります。

    • This is made clear by his confident and expert references to those practical matters in his sayings and parables.

      イエスは幅広い知識を持っており、それが多くの人々が彼の話を聞きたがる理由の一つです。

    B1 中級

    宗教が悪化し、害をもたらすとき (When Religions Go Bad And Cause Harm)

    39:53宗教が悪化し、害をもたらすとき (When Religions Go Bad And Cause Harm)
    • Because I am someone who has benefited a lot in my personal development by studying professionally and personally with the parables of Jesus and the Bible.

      というのも、私はイエスのたとえ話や聖書を専門的に、また個人的に学ぶことで、個人的な成長において多くの恩恵を受けてきた人間だからだ。

    • Because I am someone who has benefited a lot in my personal development by studying professionally and personally with the parables of Jesus and the Bible.
    B2 中上級

    なぜ神を信じるのか?本気で聞きたい (Why Do You Trust God? Seriously.)

    28:00なぜ神を信じるのか?本気で聞きたい (Why Do You Trust God? Seriously.)
    • Jesus says he wants to purposely confuse his listeners with parables so that they cannot understand lest they be forgiven.

      彼は平和の君と呼ばれています。

    • Jesus says he wants to purposely confuse his listeners with parables so that they cannot understand lest they be forgiven.

      イエス様は、聞く者が赦されないように、意図的にたとえ話で混乱させたいと言っています。

    B1 中級

    テクノロジー・プラットフォームが破綻する理由(そして誰もそれを止められない理由) | コーリー・ドクトロウとの対談 (How Tech Platforms Go Bad (And Why No One Stops Them) | In Conversation with Cory Doctorow)

    23:08テクノロジー・プラットフォームが破綻する理由(そして誰もそれを止められない理由) | コーリー・ドクトロウとの対談 (How Tech Platforms Go Bad (And Why No One Stops Them) | In Conversation with Cory Doctorow)
    • And so raising the salience of these abstruse technical questions, I write science fiction novels, so sometimes you do this through narrative, sometimes you do it with framing devices or metaphors or parables,

      ですから、これらの難解な技術的な問題の重要性を高めるために、私はSF小説を書きます。そのため、物語を通して行うこともあれば、フレーム装置や比喩、たとえ話でこれを行うこともあります。

    • And so raising the salience of these abstruse technical questions, I write science fiction novels, so sometimes you do this through narrative, sometimes you do it with framing devices or metaphors or parables,

      ですから、これらの難解な技術的な問題の重要性を高めるために、私はSF小説を書きます。そのため、物語を通して行うこともあれば、フレーム装置や比喩、たとえ話でこれを行うこともあります。

    B1 中級

    ジーザス (JESUS (English))

    07:54ジーザス (JESUS (English))
    • Master, why do you speak in parables whenever a crowd is near?

      何が素晴しいだろう?

    • But to others it comes by means of parables, so they may look but not see,

      良いことをしてくれる者に 良いことをしたからと言って

    B1 中級

    ジーザス 1979 フル (The Jesus Movie 1979 Full)

    00:40ジーザス 1979 フル (The Jesus Movie 1979 Full)
    • Master, why do you speak in parables whenever a crowd is near?

      この方が、メシアであると、あなたは思われますか。

    • But to others it comes by means of parables, so they may look but not see,

      イエスはその人の家に行き、食事のために席に着いた。

    B1 中級