Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    opulent

    US /ˈɑ:pjələnt/

    ・

    UK /ˈɒpjələnt/

    C1 上級
    adj.形容詞豪華な
    People from all over the world brought opulent gifts to the new heir throne

    動画字幕

    【イギリス旅行】英国王室ゆかりの歴史ある町「ウィンザー」おすすめ観光スポット

    08:20【イギリス旅行】英国王室ゆかりの歴史ある町「ウィンザー」おすすめ観光スポット
    • Charles II transformed the interiors with opulent Baroque designs which were later enhanced by George IV with Gothic elements.

      さて、ウィンザー城のアッパー・ウォードからツアーを始めました。

    • Charles II transformed the interiors with opulent Baroque designs which were later enhanced by George IV with Gothic elements.

      チャールズ2世は豪華なバロック様式のデザインで内装を改装し、後にジョージ4世がゴシック様式を取り入れてさらに洗練させました。

    B1 中級

    なぜCEOは今ほど多くのお金を稼ぐようになったのか? (Why do CEOs make so much money now?)

    11:01なぜCEOは今ほど多くのお金を稼ぐようになったのか? (Why do CEOs make so much money now?)
    • What were the fundamental systemic conditions that allowed these opulent, silk-stocking executives to successfully negotiate such favorable remuneration?

      シルクストッキングに身を包んだ豪奢な経営者たちが、これほど有利な報酬交渉に成功した根本的な制度的条件は何だったのだろうか?

    • What were the fundamental systemic conditions that allowed these opulent silk-stocking executives to successfully negotiate such favorable remuneration?

      私の推測では、ティム・クックと同じくらい良い仕事をする可能性のある、とてつもなく頭の良い人たちがいるはずだ。

    B1 中級

    モンテビデオ旅行ガイド | Expedia (Montevideo Vacation Travel Guide | Expedia)

    09:31モンテビデオ旅行ガイド | Expedia (Montevideo Vacation Travel Guide | Expedia)
    • opulent hotels.

      前時代的な植民地スタイルの建造物と 最近のモダンなビル群たちも、

    • museums and opulent hotels.

      生まれ変わっています。

    B2 中上級

    タイタニック号:豪華客船の歴史と初航海 | ドキュメンタリー (Titanic: The History & Maiden Voyage of the Luxury Liner | Documentary)

    28:35タイタニック号:豪華客船の歴史と初航海 | ドキュメンタリー (Titanic: The History & Maiden Voyage of the Luxury Liner | Documentary)
    • And in an effort to remain competitive, Ismay proposed the construction of three Olympic class liners with opulent interiors.

      起こるべきではなかった

    • Ismay proposed the construction of three Olympic-class liners with opulent interiors.

      イスメイは、豪華な内装のオリンピッククラスの定期船3隻の建造を提案した。

    B2 中上級

    ポーズを決める:スティーブン・ファーシングとスワッガー・ポートレート (Strike a Pose: Stephen Farthing and the Swagger Portrait)

    03:04ポーズを決める:スティーブン・ファーシングとスワッガー・ポートレート (Strike a Pose: Stephen Farthing and the Swagger Portrait)
    • The Suffolk Collection here at Kenwood is home to many historical portraits this that typify the art of swagger, from the opulent court portraiture of Jacobean artist William Larkin to the glamorous portrait of Daisy Leiter by John Singer Sargent.

      ここケニウッドのサフォーク・コレクションには、ジェームズ1世時代の芸術家ウィリアム・ラーキンの華麗な宮廷肖像画から、ジョン・シンガー・サージェントによるデイジー・ライターの華やかな肖像画まで、スワッガーの芸術を typify する多くの歴史的肖像画があります。

    • The Suffolk Collection here at Kenwood is home to many historical portraits that typify the art of swagger, from the opulent court portraiture of Jacobean artist William Larkin to the glamorous portrait of Daisy Lighter by John Singer Sargent.

      ここケニウッドのサフォーク・コレクションには、ジェームズ1世時代の芸術家ウィリアム・ラーキンの華麗な宮廷肖像画から、ジョン・シンガー・サージェントによるデイジー・ライターの華やかな肖像画まで、スワッガーの芸術を typify する多くの歴史的肖像画があります。

    B1 中級

    ファッションの歴史:エピソード5 - ステュアート朝 (Fashion Through History: Episode 5 – The Stuarts)

    11:40ファッションの歴史:エピソード5 - ステュアート朝 (Fashion Through History: Episode 5 – The Stuarts)
    • So things were a lot more extravagant and opulent at Charles' court.

      だから、シャルルの宮廷では、もっと贅沢で豪勢なことが行われていた。

    • So things were a lot more extravagant and opulent at Charles's court?

      だから、シャルルの宮廷では、もっと贅沢で豪勢なことが行われていた。

    B1 中級

    【英語で日本文化】何世紀にも渡って愛されている「桜」の歴史

    04:47【英語で日本文化】何世紀にも渡って愛されている「桜」の歴史
    • He is said to have commissioned more than 3,000 opulent kimonos for the ladies of the court.

      宮廷の女性たちのために、3,000枚以上の豪華な着物を注文したと言われています。

    • He is said to have commissioned more than 3,000 opulent kimonos for the ladies of the court.

      宮廷の女性たちのために、3,000枚以上の豪華な着物を注文したと言われています。

    B2 中上級

    ドナルド・トランプ大統領就任式 coverage (Coverage of Donald Trump's Inauguration)

    22:04ドナルド・トランプ大統領就任式 coverage (Coverage of Donald Trump's Inauguration)
    • And it's apparently going to be opulent and tasty.

      住民の間での。

    • BE OPULENT AND TASTY.

      豊かで美味しい。

    B1 中級

    大阪1日旅行|ショッピングで体験する日本文化 (Osaka 1-Day Trip | Japanese Culture through Shopping)

    08:33大阪1日旅行|ショッピングで体験する日本文化 (Osaka 1-Day Trip | Japanese Culture through Shopping)
    • It's a great place to see how Japanese design and materials are integrated into the opulent and modern styles of early 20th century up close.

      20世紀初頭の華麗でモダンなスタイルに、日本のデザインや素材がどのように融合しているかを間近で見ることができる。

    • It's a great place to see how Japanese design and materials are integrated into the opulent and modern styles of the early 20th-century up close.

      だから、道具屋筋(台所用品通り)は、150年ほど前に中古品を買う場所として始まり、時を経てキッチン関連の商品を売る場所へと進化した。

    B1 中級

    地元の手打ちそば屋さんのカウンター越し (Behind the Counter at a local Japanese Handmade Soba Restaurant)

    17:13地元の手打ちそば屋さんのカウンター越し (Behind the Counter at a local Japanese Handmade Soba Restaurant)
    • So let's do this Today I'm taking you deep into the kitchen of show on a neighborhood soba noodle shop Cherished by its Ginza locals for its warm hearted atmosphere and known for their freshly handmade soba noodles served until 2 a.m In the evening alongside an array of elegant Japanese style dishes using selected ingredients in addition to a variety of drinks at lunchtime The shop offers set soba meals at a great value Which oftentimes has customers waiting at the door as it's truly a hidden gem in this already opulent and glitzy neighborhood That's the head chef Arai-san.

      銀座の人たちに愛され、温かい雰囲気の店内で、夜中の2時まで手打ちそばが食べられる。夜は厳選された食材を使った上品な和食の数々、昼はお酒の種類も豊富で、お得なそば定食もある。

    • At lunchtime, the shop offers set soba meals at a great value, which oftentimes has customers waiting at the door as it's truly a hidden gem in this already opulent and glitzy neighborhood.

      エディは出汁巻玉子を作っている、毎日挽きたての生そばを、そば粉に挽いている。

    B1 中級