Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    investor

    US /ɪnˈvɛstɚ/

    ・

    UK /ɪnˈvestə(r)/

    A2 初級TOEIC
    n.名詞投資家
    I was recently introduced to an investor who is interested in helping me make money

    動画字幕

    こうなるはずじゃなかった (this was never suppose to happen)

    14:30こうなるはずじゃなかった (this was never suppose to happen)
    • Since the moment the stock starts growing, it starts making the mainstream media, the average investor hears about it,

      それ以来、株価はすでに大幅に下落している。

    • Since the moment the stock starts growing, it starts making the mainstream media, the average investor hears about it,

      それ以来、株価はすでに大幅に下落している。

    B1 中級

    インドネシア新首都ヌサンタラの建設費高騰 | DW News (Construction costs soar for Indonesia's new capital Nusantara | DW News)

    06:40インドネシア新首都ヌサンタラの建設費高騰 | DW News (Construction costs soar for Indonesia's new capital Nusantara | DW News)
    • Though experts warned that if Prabowo will continue this project, this could pose a significant financial challenge for his administration because the project cost has estimated around 32 billion euros, and not a single foreign investor has committed so far.

      専門家は、プラボウォ首相がこのプロジェクトを続行する場合、同政権にとって財政的な大きな課題となる可能性があると警告しているが、その理由は、このプロジェクトのコストは約320億ユーロと見積もられており、今のところ外国人投資家は1社もコミットしていないからである。

    • And he firmly stated that he will continue this project until it's completed, though experts warn that if Prabowo continues this project, this could pose a really significant financial challenge for his administration because the project cost has estimated around €32 billion and not a single foreign investor has committed so far.

      ジョコウィはまた、シンガポールの人々に新首都に住み、資金を投じるよう呼びかけた。

    B1 中級

    月で日本企業が水素を作りたい理由 (Why these Japanese companies want to make hydrogen on the moon)

    06:40月で日本企業が水素を作りたい理由 (Why these Japanese companies want to make hydrogen on the moon)
    • As an early investor, Takasago has secured a seat on iSpace's upcoming second attempt to put a lunar lander on the moon.

      月へ行くために、高砂はiSpaceという会社にヒッチハイクする。

    • As an early investor, Takasago has secured a seat on iSpace's upcoming second attempt to put a lunar lander on the Moon.

      月へ行くために、高砂はiSpaceという会社にヒッチハイクする。

    B1 中級

    中国経済崩壊の解説 (China's Economic Collapse Explained)

    04:53中国経済崩壊の解説 (China's Economic Collapse Explained)
    • The government immediately hit the panic button, banning company executives and any investor holding more than 5% of a company from selling any shares.

      2つの非常に危険な事態を引き起こした。巨大なバブルの形成であり、それは

    • The government immediately hit the panic button, banning company executives and any investor holding more than 5% of a company from selling any shares.

      2つの非常に危険な事態を引き起こした。巨大なバブルの形成であり、それは

    B1 中級

    イラン戦争で航空券が値上がり—今後の見通し (Iran War Has Sent Airfares Climbing—Here’s What To Expect)

    04:07イラン戦争で航空券が値上がり—今後の見通し (Iran War Has Sent Airfares Climbing—Here’s What To Expect)
    • Speaking at a JPMorgan investor conference,

      JPモルガン投資家会議で、主要米国航空会社の幹部は

    B1 中級

    Etsyに何があった? (What Happened To Etsy?)

    12:05Etsyに何があった? (What Happened To Etsy?)
    • In February 2024, activist investor Elliot Management built a 13% stake in the company, the largest of any investor, earning it a board seat.

      プラットフォームは、バイヤーがより多く、より速く、より多くを購入することを優先する。

    • Activist investor Elliott Management built a 13% stake

      アクティビスト投資家のエリオット・マネジメントは13%の株式を保有した。

    B1 中級

    ライブ・ネイションはいかにしてライブ音楽業界を食い尽くしているか | WSJ The Economics Of (How Live Nation Is Devouring the Live Music Industry | WSJ The Economics Of)

    09:57ライブ・ネイションはいかにしてライブ音楽業界を食い尽くしているか | WSJ The Economics Of (How Live Nation Is Devouring the Live Music Industry | WSJ The Economics Of)
    • The flywheel is something that executives at Live Nation have talked about publicly on investor calls for years.

      フライホイールは、ライブ・ネーションの幹部が何年も前から投資家向け電話会議で公言してきたものだ。

    • The flywheel is something that executives at Live Nation have talked about publicly on investor calls for years.

      そして、我々は彼らの株が何年もかけてどんどん上がっていくのを見てきた。

    B1 中級

    わかりやすく解説:ビットコイン (Casually Explained: Bitcoin)

    10:38わかりやすく解説:ビットコイン (Casually Explained: Bitcoin)
    • If you look at what the experts say, legendary investor Charlie Munger called Bitcoin rat poison, which is clearly bearish.

      専門家の意見を見てみると、伝説の投資家チャーリー・マンガーはビットコインを殺鼠剤と呼んでおり、明らかに弱気だ。

    • If you look at what the experts say, legendary investor Charlie Munger called Bitcoin "rat poison," which is clearly bearish.

      しかし、ビットコインのオプション取引を行うMicroStrategy社のマイケル・セイラー会長に言わせれば、ビットコインは知恵の女神に仕えるサイバー・スズメバチの群れであり、真実の炎を餌にして、暗号化されたエネルギーの壁の向こうで指数関数的に賢く、速く、強く成長しているのだという。

    B1 中級

    タイ国際航空はどのように破綻を回避し、未来に向けて再建したか (How Thai Airways Avoided Collapse and Rebuilt for the Future)

    17:21タイ国際航空はどのように破綻を回避し、未来に向けて再建したか (How Thai Airways Avoided Collapse and Rebuilt for the Future)
    • The turnaround story of Thai Airways, do you think it will be enough to attract the institutional investor?

      タイ航空の再建ストーリーは、機関投資家を惹きつけるのに十分だと思いますか?

    • But to give the confidence for the investor, if it's higher than 4.48, that means the market perception is good for Thai Airways.

      4.48より高ければ、タイ国際航空に対する市場の評価は高いということだ。

    B1 中級

    DSM-5は信頼できるか? (Can We Trust The DSM-5?)

    10:54DSM-5は信頼できるか? (Can We Trust The DSM-5?)
    • Or, as the investor Charlie Munger liked to say, show me the incentive and I will show you the outcome.

      あるいは、投資家のチャーリー・マンガーが好んで言ったように、インセンティブを示せば結果を示そう。

    • Or, as the investor Charlie Munger liked to say, "Show me the incentive and I will show you the outcome." The DSM is written, published,

      睡眠覚醒障害小委員会では、薬物療法が第一選択とされる疾患であるにもかかわらず、100%が大手製薬メーカーと金銭的なつながりがあった。

    B2 中上級