insult
US /ɪnˈsʌlt/
・UK /ɪn'sʌlt/
B1 中級TOEIC
v.t.他動詞侮辱する
Nori tried to insult Carla by mocking her parents
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)侮辱
I won't forgive you for that insult!
動画字幕
RWBY ちびっこシーズン2、第7話「ニースでなければならない」|酉の歯 (RWBY Chibi Season 2, Episode 7 - Must Be Nice | Rooster Teeth)
04:30
- This class is an insult to my dignity!
僕は裏社会の大物だぞ! こんな授業なんて僕に対する侮辱だね!
ボスと一緒にバルクアップ|ケビン・ハート (Bulk up With the Boss | Kevin Hart: What The Fit | Laugh Out Loud Network)
04:48
- -You're not gonna insult my family.
お前の言うことは正しい
あなたの馬鹿げた憎しみに満ちたコメントを読んで (Reading Your Ridiculous Hate-Filled Comments)
09:24
- No idea, sometimes it could be difficult to work out if it's a compliment or an insult
意味が全くわからない。 これが一体褒めてるのか貶してるのか どっちかなのかさえ分からない。
ジミーのパパに会った、次はジミーのママだ|ジミー・O・ヤン:いくらだと思う?| プライム・ビデオ (We've Met Jimmy's Dad, Now Meet Jimmy's Mom | Jimmy O. Yang: Guess How Much? | Prime Video)
03:30
- Never guess too low; that's the ultimate insult to an Asian person. Ok?
決して低く見積もってはいけない; それはアジア人に対する究極の侮辱だ。いいかい?
- That's the ultimate insult to an Asian person.
それはアジア人に対する究極の侮辱だ。
OpenAIの新しい画像ジェネレーターがさまざまな... (OpenAI’s new image generator hits different...)
04:38
- I would never wish to incorporate this technology into my work at all. I strongly feel that this is an insult to life itself."
私はこの技術を自分の仕事に取り入れたいとはまったく思わない。これは人生そのものに対する侮辱だと強く感じる。
- I strongly feel that this is an insult to life itself.
これは人生そのものに対する侮辱だと強く感じる。
英語で動物の慣用句・表現
13:04
- In a way, it's an insult. Remember this. Because monkeys are considered lesser humans -- well, less than humans.
ある意味、侮辱です。これを覚えておいてくれ猿は人間以下の存在と考えられているからだ 人間以下の存在だ
- or you want to insult somebody, "Monkey see, monkey do." Understand? Cool. And that's why
誰かを侮辱したいなら "猿が見て猿がする "と言って分かったか?いいねそれが理由で
ジェーン・エアー-イギリス読み-第1章-シャーロット・ブロンテ-イギリス英語の発音
15:48
- follow the insult. “What were you doing behind the curtain?”
侮辱に従え"カーテンの向こうで何をしていた?"
OSHO.私の人生はジョークでいっぱい (OSHO: My Whole Life is Full of Jokes)
12:11
- and insult all the other people there.
そしてすべての客を侮辱しはじめた
短期間の愛を讃えて
06:55
- It should be no insult to determine that some people simply won’t be able to shine in the conditions of long-term love,
単純に長期恋愛の条件では輝けない人がいると判断するのは侮れないはずです。