Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome back to the juice, the talk show, where the food gets to chew on something for once your questions here, hit us with today's, oh, so juicy prompt you got it orange today Andrew wants to know what is the worst situation you've ever been in, Like you mean besides the to sit on this couch, downwind of Limburger cheese, like besides having to squeeze onto a couch with grapefruit and his oversized ego.

    ようこそ、ジュース、トークショーへ。食べ物は、一度だけ、何かを噛むことができます。今日の、ああ、とてもジューシーなプロンプトは、あなたがそれを得たオレンジ今日アンドリューは、あなたが今までいた最悪の状況は何であるかを知りたいです。

  • Hey, don't respond to my clever insult with an equally clever retort.

    おい、俺の巧妙な侮辱に、同じように巧妙な反論をするなよ。

  • Okay, okay, let's calm down.

    はいはい、落ち着きましょうね。

  • Everyone here will get a chance to answer the question, even grapefruits ego, so fill us in and fill her up gang because I wanna know what's the joke.

    グレープフルーツのエゴも含めて、ここにいる全員が質問に答えるチャンスがある。

  • Okay, well if I'm being real, the toughest situation I've had to deal with recently is my voice change.

    そうですか......本音を言えば、最近一番大変だったのは声変わりです。

  • Dr.

    博士

  • Menezes still working on recreating his voice modulator ray.

    メネズは現在もボイスモジュレーターレイの再現に取り組んでいます。

  • But in the meantime, fans have been leaving a lot of comments under our Youtube videos and it's kind of stressing me out.

    でも、そうこうしているうちに、Youtubeの動画の下にファンの方がたくさんコメントを残してくださって、なんだかストレスが溜まってきました。

  • No, no, not at all the complete opposite.

    いやいや、まったく正反対です。

  • Actually, this is stuff like grapefruit, Your voice is so awesome, grapefruit, you're so handsome grapefruit.

    実はこれ、グレープフルーツ、君の声ってすごいね、グレープフルーツ、君ってハンサムだねグレープフルーツみたいなものなんです。

  • I want to be exactly like you when I grow up, you know the usual stuff.

    大人になったら、あなたのようになりたいの。

  • What dude, how is that a tough situation?

    なんだお前、どこが厳しい状況なんだ?

  • Because it's like, I want to say thank you, you know, but I also don't want to leave people on, like I know they want to be like me, but no matter how hard they try in life, no matter how impossible it seems, they're never actually gonna be quite so amazingly awesome as I am, you know?

    なぜなら、ありがとうと言いたいし、でも、私のようになりたいと思っている人たちを見捨てたくもないからです。でも、人生でどんなに頑張っても、どんなに不可能に思えても、実際には私のように驚くほど素晴らしい存在にはなれないでしょう?

  • So yeah, it's, it's a really hard situation.

    そう、本当に大変な状況なんです。

  • Great food.

    素晴らしい料理。

  • Can you show me some of these comments?

    このコメントの一部を紹介してください。

  • No, why not?

    いや、なんで?

  • Because?

    だって?

  • No, that's fine.

    いや、それでいい。

  • I'll pull them up myself.

    自分で引き上げます。

  • Oh dear.

    やれやれ。

  • Yeah, I'm reading through these comments, great food and pretty much everyone is saying the exact opposite of what time to move on.

    ああ、このコメントに目を通すと、素晴らしい料理と、結構みんな真逆のことを言ってるんだな、どのタイミングで動けばいいんだろう。

  • Who's next?

    次は誰だ?

  • I'm awesome in the story.

    ストーリーの中で、私はすごいんです。

  • Next person's turn marshy.

    次の人の番がマーシ。

  • What's the worst situation you've ever been in?

    これまでに経験した最悪の状況は?

  • I wanted, but unfortunately I only had enough money.

    欲しかったのですが、残念ながら十分なお金しか持っていませんでした。

  • Well that is pretty tough.

    なるほど......それはかなり厳しいですね。

  • So what you do.

    それでどうする。

  • Yeah, marshy that Yeah.

    そう、湿地帯のこと。

  • Sounds like a pretty tough situation.

    かなり厳しい状況のようですね。

  • Alright.

    なるほど。

  • The worst situation I've ever been in is definitely the time I was caught between the rock and a hard place.

    今までで一番最悪な状況は、間違いなく岩と岩の間に挟まれた時です。

  • Um, dude, I think you mean a rock and a hard place.

    ええと、男は、私はあなたが岩とハードワークのことを意味すると思います。

  • No, it was definitely between the rock and a hard place.

    いや、間違いなく岩と岩の間だった。

  • See, I wouldn't mind being caught between the rock and a hard place.

    ほら、岩と岩の間に挟まれたって構わないじゃないですか。

  • Yes sir.

    はい、そうです。

  • I could smell what the rock was cooking and it was about to be me.

    岩が何を作っているのか、その匂いを嗅ぐと、それは私になろうとしていた。

  • Wait, hold on.

    待ってください、ちょっと待ってください。

  • Women actually into that kind of thing.

    女性は実はそういうのが好きなんですよ。

  • You mean a ripped muscular physique?

    筋肉隆々の体格のことですか?

  • Yes, grapefruit?

    はい、グレープフルーツ?

  • Many women are into that kind of thing.

    そういうのが好きな女性も多いですよね。

  • Note to self get a ripped muscular physique.

    自分自身に言い聞かせるように、筋肉質な体型を手に入れよう。

  • So the worst situation I've ever encountered is the classic trolley dilemma.

    だから、私が今まで遭遇した最悪の状況は、古典的なトロッコのジレンマです。

  • They want to know about situations you've actually encountered.

    実際に遭遇したシチュエーションを知りたいのです。

  • You can't answer with an imaginary thought experiment, why not?

    架空の思考実験で答えられない、なぜダメなのか?

  • You answered with a bunch of imaginary youtube comments about people liking your new voice.

    あなたは、新しい声が好きだという、架空のユーチューブのコメントの数々で答えました。

  • They're not imaginary and I'd show them to you if my phone was working.

    架空のものではありませんし、私の携帯が使えるならお見せしますよ。

  • See it's totally not working.

    ほら、全然ダメじゃないですか。

  • How can I help you?

    どのようなご用件でしょうか?

  • Anyway?

    とにかく?

  • The trolley dilemma goes like this.

    トロッコのジレンマはこうだ。

  • There's a runaway trolley approaching a fork in the track.

    暴走したトロッコが線路の分岐点に近づいている。

  • If nothing is done, it will take the right fork and kill five people.

    何もしなければ、右のフォークにかかり、5人が殺される。

  • However you are the switch man operating a lever that can send the trolley to the left or switch girl.

    しかし、あなたは、トロッコを左側に送ることができるレバーを操作するスイッチマン、またはスイッチガールです。

  • There are switch girls too.

    スイッチガールもありますよ。

  • I'll have you know, okay, you're the switch person point is if you pull the lever and send the trolley to the left, it will only kill the one person.

    レバーを引いてトロッコを左に走らせれば、一人しか死なないということを、あなたはスイッチパーソンポイントとして知っているはずです。

  • So you can either do something that will kill one person or you can do nothing and five people will die.

    つまり、何かをして1人死ぬか、何もしないで5人死ぬか、どちらかです。

  • What do you do?

    何をするんですか?

  • Easy.

    簡単です。

  • Just run and grab the one person real quick and place them over with the five others.

    走って行って、一人を素早く捕まえて、他の5人と一緒に置くだけです。

  • Boom.

    ブームです。

  • All six people get killed.

    6人全員が殺される。

  • Problem solved.

    問題解決

  • Great boots.

    素晴らしいブーツです。

  • The idea is to save their lives.

    彼らの命を救うということです。

  • What?

    何?

  • Oh snap Did I just out it was a psychopath again.

    またサイコパスだったのか。

  • Yeah, dang it.

    ああ、ちくしょー。

  • This always happens.

    いつもこうなんです。

  • Ask me again.

    もう一度聞いてください。

  • I want to revise my answer.

    答えを修正したい。

  • Okay, grapefruit.

    じゃあ、グレープフルーツ。

  • What would you do?

    あなたならどうする?

  • I would do what a regular non psychopath would do obviously.

    私なら、サイコパスでない普通の人がするようなことを明らかにします。

  • Which is what?

    どれが何?

  • Exactly.

    その通りです。

  • Um Hi can I please trade seats with someone like yesterday.

    あの......昨日と同じように、誰かと席を交換させてもらえませんか?

  • Why don't you trade with little Apple?

    リトルアップルと取引しませんか?

  • He was supposed to be sitting there anyway and I'd much rather have him here and you absent.

    どうせ彼はそこに座っているはずだし、むしろ彼がここにいてあなたがいない方がいい。

  • Yeah, where is Little Apple?

    そうだ、リトル・アップルはどこだ?

  • He's probably just running a little late.

    きっと少し遅れているのでしょう。

  • Well actually a little Apple's absence has to do with my worst situation ever.

    実は、Appleの不在は、私の最悪の状況に関係しているのです。

  • See earlier today I was at work when I got a call from Little Apple saying he was feeling too sick to do the show today.

    今日、仕事中にLittle Appleから電話がかかってきて、今日は体調が悪くてショーに出られないと言われたんだ。

  • Classic little Apple feeling under the weather.

    クラシック・リトル・アップル、体調不良。

  • So I found myself in a terrible position.

    だから、気がついたらとんでもないことになっていた。

  • Should I help my friend come on today's show and become super famous from lobby, clever retorts of this psychopath over here or should I stay at work and do my job which is actually pretty important.

    友人が今日の番組に出演し、ロビーでこのサイコパスの巧妙な反論によって超有名になるのを助けるべきか、それとも職場に残って実際にかなり重要な仕事をすべきか。

  • That is a tough situation out of curiosity.

    それは興味本位で大変な状況ですね。

  • Where do you work Limburger?

    リンブルガーはどこで働いているのですか?

  • I'm a railroad switch girl.

    私は鉄道のスイッチガールです。

  • What you mean?

    どういう意味だ?

  • You pull the lever that steers trolley cars down one track or another just like it pairs.

    トロッコのレバーを引くと、ペアのように線路にトロッコが走ります。

  • Thought experiment.

    思考実験

  • Yeah, they hired me because I can do it while standing really far away from everyone anyway after thinking long and hard about it, I decided to come here instead of pulling the lever and we're so glad you did.

    ああ、みんなからすごく離れていてもできるから採用されたんだ、じっくり考えて、レバーを引く代わりにここに来ようと決めたんだ、本当によかったよ。

  • Well assuming you didn't put five people's lives in danger.

    5人の命を危険にさらさない限りはね

Welcome back to the juice, the talk show, where the food gets to chew on something for once your questions here, hit us with today's, oh, so juicy prompt you got it orange today Andrew wants to know what is the worst situation you've ever been in, Like you mean besides the to sit on this couch, downwind of Limburger cheese, like besides having to squeeze onto a couch with grapefruit and his oversized ego.

ようこそ、ジュース、トークショーへ。食べ物は、一度だけ、何かを噛むことができます。今日の、ああ、とてもジューシーなプロンプトは、あなたがそれを得たオレンジ今日アンドリューは、あなたが今までいた最悪の状況は何であるかを知りたいです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます