Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    incoherent

    US /ˌɪnkoˈhɪrənt/

    ・

    UK /ˌɪnkəʊˈhɪərənt/

    B1 中級
    adj.形容詞支離滅裂な
    The drunk made an incoherent speech

    動画字幕

    ネッドのプロポーズストーリー (Ned's Proposal Story)

    02:54ネッドのプロポーズストーリー (Ned's Proposal Story)
    • So I left the ring store, got a placeholder, wrote her a tear stained note, reread it, realized it was kind of incoherent, so I rewrote it.

      それで指輪屋を出て、置き手紙をもらって、彼女に涙で汚れたメモを書いて、読み直して、ちょっと支離滅裂だと気づいたので、書き直した。

    • So I left the ring store, got a placeholder, wrote her a, a tear-stained note, reread it, realized it was kind of incoherent.

      アリエルのことをどう思ってるか考えたら、泣き出しそうだったから。

    A1 初級

    UNDERTALE ショートアニメ | ファニーボーンズ! (UNDERTALE Animated Short | Funny Bones !)

    05:42UNDERTALE ショートアニメ | ファニーボーンズ! (UNDERTALE Animated Short | Funny Bones !)
    • [incoherent stuttering]

      (しどろもどろ)

    B2 中上級

    トランプの貿易戦争:中国も参戦 | ザ・デイリー・ショー (Trump's Trade War: China Enters the Chat | The Daily Show)

    23:19トランプの貿易戦争:中国も参戦 | ザ・デイリー・ショー (Trump's Trade War: China Enters the Chat | The Daily Show)
    • This whole trade war was launched on incoherent arguments, you stuck to your guns for incoherent reasons, and now you're pulling back for incoherent reasons.

      この貿易戦争は支離滅裂な議論の上に始まったものであり、あなたは支離滅裂な理由のために固執し、そして今、支離滅裂な理由のために撤退しようとしている。

    • This whole trade war was launched on incoherent arguments.

      彼らと取引する必要はない。

    B2 中上級

    アノーイング・オレンジ - 爆笑!フルーツの失敗集 (Annoying Orange - Epic Fruit Fails!)

    17:28アノーイング・オレンジ - 爆笑!フルーツの失敗集 (Annoying Orange - Epic Fruit Fails!)
    • Everybody knows ketchup is lactose incoherent.

      ミステリー・ミートだ!

    • Everybody knows ketchup is lactose incoherent.

      ケチャップが乳糖を含まないことは誰もが知っている。

    B2 中上級

    トランプ氏、記者を罵倒、謎のMRI検査、(非白人)移民への国境閉鎖 | ザ・デイリー・ショー (Trump Berates Reporters, Gets Mystery MRI & Closes Border to (Non-White) Immigrants | The Daily Show)

    20:10トランプ氏、記者を罵倒、謎のMRI検査、(非白人)移民への国境閉鎖 | ザ・デイリー・ショー (Trump Berates Reporters, Gets Mystery MRI & Closes Border to (Non-White) Immigrants | The Daily Show)
    • I mean, this is it's utterly incoherent.

      どうやって?

    • It's utterly incoherent.

      全く支離滅裂です。

    B1 中級

    書籍7 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー) オーディオブック (第1章〜第8章) (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))

    49:39書籍7 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー) オーディオブック (第1章〜第8章) (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))
    • Mechanically and with a charmingly unconscious gesture she traced with the tip of her finger incoherent lines on the bench and watched her finger.

      wenches。"

    • tip of her finger incoherent lines on the bench, and watched her finger.

      ベンチで彼女の指支離滅裂線の先端、そして彼女の指を見た。

    B2 中上級

    書籍02 - ノートルダム・ド・パリ 朗読音声:ヴィクトル・ユーゴー (第1章~第7章) (Book 02 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-7))

    06:58書籍02 - ノートルダム・ド・パリ 朗読音声:ヴィクトル・ユーゴー (第1章~第7章) (Book 02 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-7))
    • At the first moment there had arisen from his poet's head, or simply and prosaically from his empty stomach, a mist, a vapor, so to speak, which, spreading between objects and himself, permitted him to catch a glimpse of them only in the incoherent fog of nightmare, in those shadows of dreams which distort every outline, agglomerating objects into unwieldy groups, dilating things into chimeras and men into phantoms.

      猫に絡まっスレッドのボールに似ています。

    • permitted him to catch a glimpse of them only in the incoherent fog of nightmare,--

      彼は、唯一の悪夢の支離滅裂霧の中でそれらを垣間見ることが許可 -

    B2 中上級

    アメリカは内戦にどれほど近いのか? | The Gray Area (How close is America to civil conflict? | The Gray Area)

    54:47アメリカは内戦にどれほど近いのか? | The Gray Area (How close is America to civil conflict?  | The Gray Area)
    • but there's quite a bit of violence, including the individual who shot and killed Charlie Kirk, where if there is some ideological component to it, it feels so muddled and incoherent that I don't know what to make of it.

      そして、彼らは外に出て隣人と話したり、異なる意見を持つ可能性のある様々なグループに参加したりしていません。

    • there's quite a bit of violence, including the individual who shot and killed Charlie Kirk, where if there is some ideological component to it, it feels so muddled and incoherent that I don't know what to make of it.

      チャーリー・カーク氏を銃撃し殺害した個人を含むかなりの暴力行為がありますが、もしそれに何らかのイデオロギー的な要素があったとしても、それは非常に混乱していて支離滅裂に感じられ、どう解釈すればいいのか分かりません。

    B1 中級

    傷ついた人はなぜ自分を愛してくれている人を傷つけるのか

    04:55傷ついた人はなぜ自分を愛してくれている人を傷つけるのか
    • Behind every drama that a person in a couple may cause, every holiday they ruin, every month they chew up, is a muffled, incoherent but essential complaint.

      養父母は絶望して自問するかもしれない。

    • every month they chew up, is a muffled, incoherent, but essential complaint.
    B1 中級

    トランプ、米男子アイスホッケー五輪代表にマクドナルドを提供 (Trump Serves McDonald's to U.S. Men's Olympic Hockey Team)

    15:10トランプ、米男子アイスホッケー五輪代表にマクドナルドを提供 (Trump Serves McDonald's to U.S. Men's Olympic Hockey Team)
    • Their argument is incoherent because they lied.

      その答えは、私たちをさらに疑わせるだけです。

    • Their argument is incoherent because they lied.

      彼らの主張は、嘘をついたために支離滅裂です。

    B2 中上級