flourish
US /ˈflɚrɪʃ, ˈflʌr-/
・UK /'flʌrɪʃ/
B2 中上級TOEIC
v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)見せびらかす
The students flourish their good grades under our noses
n.名詞飾り
Harold used colored ribbons to add a flourish to the cake
v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)派手に振舞う
We will flourish your cake with flowers
v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)繁栄する
I hope you flourish in your new job
動画字幕
新年を迎える前に!人生をより良くするために捨てるべき10のこと
08:26

- Instead, choose places that contribute to a healthy and supportive atmosphere, allowing you to flourish and live a fulfilling life.
それよりも、健康的で協力的な雰囲気に貢献し、あなたが生き生きと充実した人生を送れるような場所を選びましょう。
- you to flourish and live a fulfilling life.
充実した人生を送るために。
なぜアメリカはフットボールが好きなのか?答えは帝国主義|エッジ・オブ・スポーツ (Why does America love football? The answer is imperialism | Edge of Sports)
06:17

- Football began to flourish here at the turn of the 20th century, not as a fun diversion for kids, but to aid a U.S. foreign policy obsessed with dreams of a global empire.
この国の精神的なケーキ。サッカーが盛んになったのは20世紀に入ってからである、子供たちの楽しい気晴らしとしてではなく、米国の外交政策を支援するためである。
イギリス英語 VS アメリカ英語!【#425 (British English vs American English!〔#425〕)
10:22

- or the world at large flourish more.
俺たちが行ってない国からでも。
英国とEUのポストブレキジット関係。ライバルか良き隣人か?- BBCニュースナイト (UK-EU post-Brexit relationship: Rivals or good neighbours? - BBC Newsnight)
07:19

- For now, the political climate is not right for cooperation to flourish between Downing Street and the you.
今のところ、政治的な状況は ダウニング街とあなたの間の協力を繁栄させるのには適していません。
ブッダ - プライドを捨て、怒りを克服する (Buddha - Drop Your Pride, Overcome Anger)
08:50

- Anger wants the other person to hurt a good judge wants both people to flourish to be without her.
怒りは相手が傷つくことを望んでいますが、善良な裁判官は自分のいないところで両方の人が栄えることを望んでいます。
- Justice is when you water the tree and the tree gives you fruit, you both flourish and are without pain.
正義とは、木に水をやり、木が実を与えることで、お互いに繁栄し、痛みがないことです。
科学の多様性について語る必要がある (We Need To Talk About Diversity in Science)
12:17

- make things better and flourish.
物事を良くして繁盛させる
Can Foreigners Find Housing near Tokyo? | Life in Japan Episode 177
11:30

- so prioritizing these relationships will only help our lives flourish more and more.
広い家は駅やコーヒーショップから離れていました
映画で有名になった曲トップ20 (Top 20 Songs Made Famous By Movies)
18:03

- This movie utilizes it as a tribute to the California setting and the filmmakers fan of vintage music, the fact that it also became an iconic anthem for the nineties masterpieces icing on the cake number nine, The end, the doors apocalypse now apocalypse now brilliantly begins with a view of a jungle catching fire after a napalm strike scored by the Door song, The end, Jim Morrison's voice introduces the surreal Vietnam film in a poetic flourish, serving as a warning about the character's impending descent into darkness.
この映画では、カリフォルニアという舞台へのオマージュとして、また映画製作者のヴィンテージ音楽ファンへのオマージュとして使用されており、90年代の傑作の象徴的なアンセムになったという事実は、ケーキの上のアイシングナンバー9、The endを表しています。The doors apocalypse now apocalypse nowは、ナパーム弾の攻撃で燃え上がるジャングルの光景から始まり、ドアの曲、The endで彩られます。ジム・モリソンの声が、シュールなベトナム映画を詩的に紹介し、登場人物が迫りくる闇へ

