flattering
US
・UK
B2 中上級
v.t.他動詞おべっかを使う
He thinks that by flattering her she will like him more
動画字幕
これでバッチリ!写真写りをよくする方法(How To Look Great in Photographs)
02:36
- Try to have the pictures taken outside, in the morning or before sunset, the light is soft and flattering at these times.
綺麗な写真を撮りたいなら、昼や日暮れの時に部屋の外で写真を撮りましょう。その時には、光は柔らかくて、人物が引き立ついい写真が撮れます。
第14章 ジェーン・オースティンの高慢と偏見 (Chapter 14 - Pride and Prejudice by Jane Austen)
06:33
- the talent of flattering with delicacy.
繊細さとお世辞の才能。
第15章 ジェーン・オースティンの高慢と偏見 (Chapter 15 - Pride and Prejudice by Jane Austen)
09:17
- which he could not help flattering himself,
その彼自身がお世辞を助けることができなかった、
12年目の奴隷のオーディオブック第1章 ソロモン・ノーサップ著
16:10
- I continued to reside at Saratoga until the spring of 1841. The flattering anticipations
私は1841年の春までサラトガに住み続けました。お世辞にも良いとは言えないが
パート2 - ジェーン・オースティンによるエマのオーディオブック(第1巻:Chs 10-18 (Part 2 - Emma Audiobook by Jane Austen (Vol 1: Chs 10-18))
16:41
- Perhaps she might have passed over more had his manners been flattering to Isabella's
おそらく、彼女はより以上経過しているかもしれない彼のマナーはイザベラのにお世辞されていた
- known, hoping--fearing--adoring--ready to die if she refused him; but flattering
知られている、期待 - 恐れ - 絶賛していた - 彼女が彼を拒否した場合死ぬ準備ができて、しかしお世辞
パート2 - アボンレアのアンのオーディオブック ルーシー・モード・モンゴメリー著 (Chs 12-20) (Part 2 - Anne of Avonlea Audiobook by Lucy Maud Montgomery (Chs 12-20))
17:01
- Judson was sleek, suave, flattering; paid them several compliments of the delicacy of
ジャドソンはなめらか、柔らかな、お世辞だった;それらの繊細さのいくつかの賛辞を支払った
パート1 - モヒカン人の最後のオーディオブック ジェームズ・フェニモア・クーパー著 (Chs 01-05) (Part 1 - The Last of the Mohicans Audiobook by James Fenimore Cooper (Chs 01-05))
10:18
- flattering to the vanity of the Indian. "His corn is not well parched, and it seems
インドの虚栄心のお世辞。 "彼のトウモロコシは、よく乾いたものではなく、それが見える
ウィリアム・シェイクスピアによるロミオとジュリエットのオーディオブック (Romeo and Juliet Audiobook by William Shakespeare)
59:44
- Too flattering-sweet to be substantial. [Enter Juliet above.]
あまりにもお世辞に甘いは相当なものとする。 [上記のジュリエットを入力してください。]
- ROMEO If I may trust the flattering eye of sleep, My dreams presage some joyful news at hand;
ロミオは私が睡眠のお世辞の目を信頼する可能性がある場合は、私の夢は手でいくつかのうれしいニュースの予感。
本02 - ノートルダムのせむし男』ビクター・ユーゴー著 オーディオブック (Chs 1-7) (Book 02 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-7))
06:58
- placed after this reticence in his mind, there lay I know not what flattering ideas.
彼の心のこの寡黙の後に配置、私はどのようなお世辞のアイデアではない知っているそこに横たわっていた。