crisis
US /ˈkraɪsɪs/
・UK /'kraɪsɪs/
B1 中級
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)危機
The political crisis meant there would probably need to be an election to find a new leader
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)峠
The patient is past the crisis.
n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)個人的危機
She is going through a personal crisis.
動画字幕
ビル爆発から生き延びる方法 (How to Survive a Building Explosion)
06:05

- When in crisis, humans naturally desire to hold their breath.
危機に陥ったとき人間は本来、息を止めたがるものだ。
トルコ・シリア大地震の科学的背景とは?
05:28

- In their wake, a humanitarian and economic crisis.
その結果、人道的・経済的な危機が発生しました。
アルディはなぜアメリカで最も急成長しているのか? (Why Aldi Is America’s Fastest Growing Grocery Store | WSJ The Economics Of)
06:03

- The 2008 Financial Crisis sparked its growth and decision to add around 100 new stores per year.
2008年の金融危機を契機に成長そして、年間約100店舗の新規出店を決定した。
アイスランド、火山に備えるBBCニュース (Iceland prepares for volcano: BBC News Review)
05:53

- Well, we might talk about an 'imminent disaster', an 'imminent attack' or an 'imminent crisis' and it has this idea that there is a bad thing hanging over a situation that we think is about to happen soon.
差し迫った災害」や「差し迫った攻撃」について話すかもしれない。危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」。 近いうちに起こりそうな事態をめぐって。
- or an 'imminent crisis' and it has this idea that there is a bad thing hanging
危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」。
【英語で時事】外資系大手テック企業で働くのはもう「夢の仕事」じゃない?!
12:13

- After the 2008 financial crisis, the US Federal Reserve brought interest rates to near zero and kept them there for years.
2008 年の金融危機の後、アメリカ連邦準備制度理事会(FRB)は金利をゼロに近づけ、数年間それを維持しました。
なぜ「太陽光発電」は以前に比べて大幅に安くなったの?
06:31

- We're in an energy crisis now.
"今、私たちはエネルギー危機にある"
- In the 1970s, with the oil crisis, there was a really big push on research and development for alternative energy.
1970年代、オイルショックとともに、代替エネルギーの研究開発が盛んに行われました。
なぜスイスには億万長者が多いのか? (Why is Switzerland home to so many billionaires?)
07:24

- That system came under scrutiny following the Global Financial Crisis and the failure of several major Swiss banks, forcing the industry to clean up its act and require greater transparency from clients.
世界金融危機の後、このシステムは批判を浴びた。そしてスイスの大手銀行数行の破綻である、 業界は自浄作用を発揮し、顧客により高い透明性を求めることを余儀なくされる。
- The shift comes as governments face increasing pressure to rein in the so-called billionaire class as many continue to struggle with the cost-of-living crisis.
このシフトは、各国政府が景気抑制の圧力に直面していることを背景にしている。いわゆる億万長者層は、多くの人が次のように考えている。 生活費の危機と闘う。


