Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Think of Switzerland and you might think of fine cheese, luxury chocolate and snow-capped mountains.

    スイスといえば高級チーズ、高級チョコレート、雪山。

  • But you may also think of money.

    でも、お金のことも考えるかもしれない。

  • Switzerland has one billionaire for every 80,000 people, making it the third most dense billionaire population in the world.

    スイスには人口8万人に1人の億万長者がいる、億万長者が世界で3番目に密集している。

  • Only Luxembourg and Hong Kong have a higher proportion of individuals with a net worth of at least ten figures.

    個人の割合が高いのはルクセンブルクと香港だけである。少なくとも10桁の純資産を持つ。

  • Do you feel like you know any billionaires?

    億万長者を知っていると思いますか?

  • I personally know quite many billionaires, yes, and millionaires, yes.

    私は個人的に、多くの億万長者を知っている、大富豪もそうだ。

  • I do not know any billionaires, no, no, no.

    私は億万長者を知らない。

  • Plenty of millionaires, but no billionaires.

    億万長者はたくさんいるが、億万長者はいない。億万長者を知っていますか?

  • No, I don't! I wish I did, but I really don't.

    いいえ!そうであってほしいけど、本当にそうではない。

  • Swiss residents are also among the richest in the world, with a mean net worth of almost $700,000, ahead of the U.S. and Hong Kong.

    スイス人は世界で最も裕福な国のひとつでもある、平均純資産はほぼ70万ドルである、 米国と香港をリードしている。

  • That makes the country stand out on several key wealth metrics.

    そのため、この国はいくつかの主要な富の指標で際立っている。

  • If you look at the income distribution, it has remained relatively stable over many decades now, it is much less unequal than many other countries.

    所得分布を見ると、比較的安定している。もう何十年も前のことだが、不平等感はかなり薄れている。 他の多くの国よりも。

  • The average person has it quite good here, but I mean that doesn't mean there aren't poor either. And then the super-rich, of course.

    平均的な人々は、ここではかなり恵まれている。貧乏人もいない。そしてもちろん、超リッチもいる。

  • I mean, that difference is, of course, huge.

    つまり、この差はもちろん大きい。

  • So, what makes Switzerland such an attractive place for the uber wealthy, and how does that extreme wealth affect the rest of Swiss society?

    では、スイスが超富裕層にとって魅力的なのはなぜなのか、そして、その極端な富はスイス社会の他の部分にどのような影響を与えるのだろうか?

  • As of 2022, Switzerland was home to an estimated 110 billionaires with a combined wealth of $338 billion.

    2022年現在、スイスには推定1,100億人の富豪がいる。総資産は3380億ドル。

  • That's well above other super-rich hotspots like Saudi Arabia, Singapore and the United Arab Emirates.

    これは他の超リッチなホットスポットを大きく上回っている。サウジアラビア、シンガポール、アラブ首長国連邦。

  • Among some of the country's wealthiest residents are Chanel co-owner Gerard Wertheimer, the heirs of Ikea creator Ingvar Kamprad, and the founders of homegrown healthcare giant Roche.

    この国で最も裕福な住民の中には次のような人たちがいる。シャネルの共同経営者ジェラール・ヴェルトハイマーと、イケア創設者イングヴァル・カンプラードの相続人、 そして国産ヘルスケア大手ロシュの創業者たちである。

  • Switzerland is considered one of the most politically stable countries, with a strong reputation for political neutrality.

    スイスは政治的に最も安定した国のひとつと考えられている、政治的中立性には定評がある。

  • It means wealthy individuals can trust that their assets will be safe from any sudden leadership and policy changes.

    つまり、富裕層は自分の資産が安全であると信頼できるのである。突然の指導者や政策の変更から

  • The country also benefits from an attractive tax system, with low rates for both corporations and individuals, giving Switzerland a competitive advantage versus other locations.

    また、魅力的な税制の恩恵も受けている、法人も個人も低金利、 スイスは他の地域に対して競争上の優位性を持っている。

  • The tax aspect is one part of the equation of rich individuals.

    税金は金持ちの方程式の一部である。

  • The form of income that very rich individuals tend to have is not labor income. Most of their income tends to be capital income or capital gains on the companies they hold.

    大金持ちにありがちな収入形態は労働収入ではない。収入の大半は は、保有する企業のキャピタル・インカムやキャピタル・ゲインになる傾向がある。

  • And there is no capital gains tax on financial assets for it here in Switzerland, which of course is attractive for these kinds of rich individuals.

    また、金融資産に対するキャピタルゲイン課税はない。ここスイスはもちろん魅力的だ。 この種の金持ちのために。

  • This means the Swiss aren't getting taxed on the profit they make when selling an asset that's increased in value.

    つまり、スイス人は儲けた利益に課税されないということだ値上がりした資産を売却する場合。

  • And while there is no capital gains tax, Switzerland is one of the few European countries with a wealth tax, but it is set at a relatively low level of 0.1% to 1.1% of an individual's net wealth.

    また、キャピタルゲイン課税はないが、スイスは数少ない金融国である。富裕税を導入しているヨーロッパ諸国では、富裕税は、課税される金額に応じて設定されている。 個人の純資産の0.1%から1.1%という比較的低い水準である。

  • That tax is levied by individual cantons, or regions, of which Switzerland has 26.

    この税金は個々のカントン(地域)によって徴収される、そのうち26がスイスである。

  • Martinhler, finance chief for the canton of Grisons, told me this system helps boost competitiveness.

    マルティン・ビューラー、グリゾン州の財務責任者、このシステムは競争力を高めるのに役立つと私は言った。

  • The cantons are responsible for everything that's not delegated to the confederation or delegated to the municipalities.

    カントンは委任されていないすべてのことに責任を負う。連邦に、あるいは市町村に委任される。

  • We are able to shape our financial policy independently, but we have some law confederation-wide where we have to be in line with.

    我々は財務政策を独自に策定することができる、しかし、私たちには連邦全体の法律があり、それに従わなければならない。

  • We have the very globalized urban centres like Zurich, like Basel, Geneva, and Grisons is a very big on the surface canton, but in the periphery, it's more rural.

    チューリッヒやバーゼル、ジュネーブのようなグローバル化した都市もある、グリゾンは表面的には非常に大きなカントンである、 しかし、周辺部ではもっと田舎だ。

  • It means we need other goodies to find the people to attract people to live here.

    つまり、人探しのために他のグッズが必要だということだ、

  • The way we do it, we have, for example, by the wealth tax. So we have this competition between the cantons on one hand.

    ここに住んでもらうためにね。私たちのやり方は、例えば、こうだ、富裕税によって。つまり、このような競争があるのだ。 片やカントン間。

  • But we also are all interested that this is not exaggerating.

    しかし、これが誇張でないこともまた、私たちの関心事である。

  • Switzerland also benefits from a strong Swiss franc, which lowers the cost of foreign goods and services while raising the price of Swiss exports.

    スイスもスイスフラン高の恩恵を受けている。スイスの輸出価格を引き上げる一方で、外国の商品やサービスのコストを引き上げる。

  • The country's currency has Steadily strengthened over recent decades, reaching parity with the euro.

    同国の通貨は着実に強くなっている。ここ数十年で、ユーロと同等になった。

  • Meanwhile, it has held steady against a strong dollar.

    一方、ドル高に対しては堅調に推移している。

  • You don't have to be afraid of a major depreciation of the currency here, which is kind of related also, of course, to the political stability, to the strong legal and institutional setting here.

    通貨安を恐れる必要はない、それはもちろん、政治的安定にも関係している、 この国の強力な法的・制度的環境による。

  • The country is also considered a leading business destination, with world-class financial services, pharmaceuticals and chemical sectors.

    この国はまた、有数のビジネス目的地とも考えられている、世界トップクラスの金融サービス、製薬、化学部門を擁する。

  • It's also home to major business institutions such as the World Economic Forum, which famously gathers global business leaders to its annual event here in Davos.

    また、世界経済フォーラムのような主要なビジネス機関の本拠地でもある、ダボス会議とは、世界のビジネスリーダーたちがここダボスで毎年開催されるイベントに集まることで有名だ。

  • Switzerland's banking sector developed a reputation over the twentieth century as a place of privacy and anonymity, making it a particularly attractive location for wealthy individuals to store their cash and potentially avoid taxes.

    20世紀、スイスの銀行部門は名声を高めた。プライバシーと匿名性の高い場所として、特に魅力的な場所となっている。 富裕層が現金を保管し、租税回避の可能性があるためだ。

  • That system came under scrutiny following the Global Financial Crisis and the failure of several major Swiss banks, forcing the industry to clean up its act and require greater transparency from clients.

    世界金融危機の後、このシステムは批判を浴びた。そしてスイスの大手銀行数行の破綻である、 業界は自浄作用を発揮し、顧客により高い透明性を求めることを余儀なくされる。

  • But still, it has retained its status as a hub for wealth management.

    しかし、それでもウェルス・マネジメントの拠点としての地位は維持している。

  • Historically, that has been part of what the Swiss banks have been doing essentially, helping rich individuals evade their taxes in other countries.

    歴史的に見ても、スイスの銀行がそうであったのは、そのためである。要するに、金持ちが他国で脱税するのを手助けしているのだ。

  • They've moved away from that business model and try to keep moving away from it because the international regulations have become stricter.

    そのようなビジネスモデルから脱却し、次のようなことを心がけている。国際的な規制が厳しくなったからだ。

  • The shift comes as governments face increasing pressure to rein in the so-called billionaire class as many continue to struggle with the cost-of-living crisis.

    このシフトは、各国政府が景気抑制の圧力に直面していることを背景にしている。いわゆる億万長者層は、多くの人が次のように考えている。 生活費の危機と闘う。

  • A 2024 Oxfam report found that the combined fortunes of the world's five richest men have more than doubled to $869 billion since 2020, while five billion people have been made poorer.

    2024年のオックスファムの報告書によれば、以下の人々の総資産は、20億ドル(約2,000億円)であった。世界の5大富豪は2020年以降、2倍以上の8,690億ドルに達した、 一方、50億人がより貧しくなった。

  • So what does Switzerland's ultra-rich population mean for the rest of the county and social cohesion overall?

    スイスの超富裕層は何を意味するのか?郡内の他の地域や社会的結束のために?

  • To focus only on rich people would not fit anymore.

    お金持ちだけに焦点を当てるのは、もうふさわしくない。

  • So we have to rethink. We have to get attractive for all parts for young people, for, I say, low qualified personnel.

    だから我々は考え直さなければならない。すべての部分で魅力的でなければならない若い人たちのために、つまり資格の低い人たちのために。

  • It's not that easy anymore to say we can focus on this and the rest is okay.

    これに集中すればあとは大丈夫というのは、もう簡単なことではない。

  • It's a problem that there are so big differences, but we're lucky that we are living in Switzerland.

    これほど大きな違いがあるのは問題だ、でも、スイスに住んでいてよかった。

  • It's definitely true that Switzerland does have a bigger gap between the richer ones and, not poor, because we're not, but the less wealthy ones you could say.

    スイスの方が格差が大きいのは確かだ富裕層と貧困層の間にある、 でも、裕福でない人たちなら、そう言えるかもしれない。

  • Despite the extremes, however, Switzerland continues to rank highly on liveability and social harmony indices.

    しかし、その極端さにもかかわらず、スイスは高い順位を維持している。住みやすさと社会的調和の指標について。

  • That is seen as being down to the country's social policies and labor laws, which ensure decent living standards for the less well-off too.

    それは、この国の社会政策と労働法に起因すると見られている、これは、裕福でない人々にも適正な生活水準を保証するものである。

  • You see that the workings of the labor market, the education system that makes sure that even people further down the distribution actually make good incomes, has worked for a long time very well.

    労働市場の仕組みや教育制度が、このように変化していることがわかるだろう。配給の下層にいる人たちでさえも 実際に良い収入を得ている。

  • If you think about the system in which there is a social structure so that people who don't earn that much can still live quite well, that is probably a key element to the society.

    社会構造があるシステムを考えるならそうすることで、それほど稼げない人たちでも十分に生活できるようになる、 それはおそらく、社会にとって重要な要素である。

Think of Switzerland and you might think of fine cheese, luxury chocolate and snow-capped mountains.

スイスといえば高級チーズ、高級チョコレート、雪山。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます