Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Thousands evacuated in Iceland ahead of expected volcanic eruption.

    アイスランドで数千人が避難予想される火山噴火を前に

  • This is News Review from BBC Learning English, where we teach you how to understand the news in English. I'm Beth.

    BBCのニュースレビュー英語でニュースを理解する方法をお教えします。

  • And I'm Phil.

    僕はベス。そしてフィルです。

  • Make sure you watch to the end to learn the words that you need to talk about this story.

    単語を覚えるために、必ず最後まで見てほしい。この話をする必要があることを。

  • And to learn more about the world in English, don't forget to subscribe to our channel.

    そして英語で世界をもっと知るために、チャンネル登録をお忘れなく。

  • Now, today's story.

    さて、今日の話である。

  • Thousands of people have been evacuated from their homes in Iceland after a state of emergency was declared.

    数千人が避難アイスランドの自宅から

  • Cracks have appeared in roads after a series of earthquakes and there are fears the Fagradalsfjall volcano will soon erupt.

    非常事態宣言発令後道路に亀裂一連の地震の後、次のようなことがあった。

  • A huge eruption in 2010 in Iceland disrupted air travel around the world.

    ファグラダルスフィヤル火山が間もなく噴火する恐れがある。巨大噴火2010年にアイスランドで発生した地震は、世界中の空の旅を混乱させた。

  • You've been looking at the headlines. What's the vocabulary that people need to understand this news story in English?

    あなたは見出しを見てきた。このニュースを英語で理解するために必要な語彙は何だろう?

  • We have 'imminent', 'swarm' and 'frantic'.

    差し迫った』、『大群』、『必死の』。

  • This is News Review from BBC Learning English.

    BBCラーニング・イングリッシュのニュース・レビューです。

  • Let's have a look at our first headline.

    最初の見出しを見てみよう。

  • This is from Sky News: Cracks appear in roads amid fears of imminent volcanic eruption.

    これはスカイニュースからのものだ。火山噴火の恐れ、道路にひび割れ。

  • Now, this story tells us that roads have been damaged as worries grow about a potential volcanic eruption.

    さて、この記事は、心配が大きくなるにつれて道路に被害が出ていることを伝えている。火山噴火の可能性について。

  • We're going to look at the word 'imminent'.

    差し迫った』という言葉について考えてみる。フィル

  • Phil, is this related to bad things?

    これは悪いことと関係があるのだろうか?

  • Yes, we often use 'imminent' with bad things, like a volcano preparing to erupt, and it means that we think it's going to happen very soon and it's scaring us.

    そうですね、私たちはよく "imminent "を使います。噴火を準備する火山のように、 そして、それはすぐにでも起こると考えているということだ 私たちを怖がらせている。

  • OK, so we use it with bad things are about to happen.

    じゃあ、悪いことが起きそうなときに使うんだ。

  • What common phrases might we see it in?

    よく使われるフレーズは?

  • Well, we might talk about an 'imminent disaster', an 'imminent attack' or an 'imminent crisis' and it has this idea that there is a bad thing hanging over a situation that we think is about to happen soon.

    差し迫った災害」や「差し迫った攻撃」について話すかもしれない。危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」「危機が迫っている」。 近いうちに起こりそうな事態をめぐって。

  • It reminds me of a similar word 'impending'.

    似たような言葉に「impending」がある。差し迫った」は次のように使われる。

  • 'Impending' is used in a similar way to say something negative is about to happen.

    のように、何か否定的なことが起ころうとしていることを表す。

  • OK, let's look at that again.

    よし、もう一度見てみよう。

  • Next headline, please.

    次の見出しをお願いします。

  • This is from TTG Media: Iceland declares state of emergency amid intense swarm of earthquakes.

    これはTTGメディアから。アイスランド、群発地震で非常事態宣言。

  • Now, this is about the earthquakes which could be a sign that a volcanic eruption is imminent.

    さて、これは前兆かもしれない地震についてである。火山の噴火が迫っているということだ。

  • We're going to learn about the word 'swarm'.

    我々はこの言葉について学ぶつもりだ。'swarm'である。今度は「群れ」だ。

  • Now 'swarm' reminds me of insects.

    昆虫を思い出す。

  • What has that got to do with volcanoes and earthquakes?

    それが火山や地震とどう関係があるのか?

  • OK, so what is a swarm of insects?

    では、昆虫の大群とは何か?

  • Well, it's a large group of insects that all fly together.

    まあ、それはすべて一緒に飛ぶ昆虫の大きなグループだ。例えば

  • For example, if you disturb a hive of bees all the bees will come out.

    ミツバチの巣を乱すと、すべてのミツバチが出てくる。

  • That's a swarm of bees.

    ミツバチの大群だ。

  • OK, so there's a large number and when seismologists, that's people who study earthquakes, talk about a 'swarm of earthquakes,' they mean that there is a large number of them close together that appear in a short space of time and that's often a sign of volcanic activity.

    よし、じゃあ、数が多いし、いつになったら地震学者とは、地震を研究する人たちのことだ。 地震、「群発地震」について語る 近くにたくさんあるという意味だ 短期間に現れるこれは火山活動の兆候であることが多い。

  • OK, so there are two things about the word 'swarm'.

    大群」という言葉には2つの意味がある。ひとつは

  • One - it's a large number and two - it's something negative.

    それは大きな数字であり、2つのそれはネガティブなものだ。

  • Now, we can also use 'swarm' for people, but usually only when we think that they are a problem.

    さて、「swarm」は人にも使える、しかし、通常は問題だと思ったときだけだ。

  • OK, yes, so if there were a lot of tourists, you might say there's a swarm of tourists because you think it's a problem.

    オーケー、そうだね、観光客が多かったらね、観光客が大挙して押し寄せていると言うかもしれない。

  • Celebrities might be chased by a swarm of journalists, which doesn't sound very pleasant.

    それは問題だ。有名人が記者の群れに追われるかもしれない、あまり気持ちのいいものではなさそうだ。

  • It doesn't. OK, let's look at that again.

    そんなことはない。よし、もう一度見てみよう。

  • Next headline, please.

    次の見出しをお願いします。

  • This is from Edinburgh Live: Frantic Edinburgh couple race home from Iceland after travelling despite warnings.

    これはエジンバラライブから。必死のエジンバラ夫婦、アイスランドから家路を急ぐ 警告にもかかわらず移動した。

  • So, this story is about tourists in Iceland who are worried about what's happening.

    つまり、この話はアイスランドの観光客の話である。何が起きているのか心配している人たち。

  • The word that we're looking at is 'frantic'.

    私たちが注目している言葉は『必死』だ。フィル

  • Phil, when do we use this word?

    この言葉はいつ使うのか?

  • Well, this story's about tourists, but there's probably a lot of people feeling like that right now.

    さて、この話は観光客についてだ。でも、今、そう感じている人はたくさんいるだろう。

  • You said 'worried', but frantic is a bit more than that.

    あなたは『心配』と言ったが、必死というのはそれ以上だ。

  • It's about being so worried that you find it hard to do things or hard to control yourself, even.

    心配のあまり、物事をするのが難しくなったり、つらいと感じたりすることだ。自分をコントロールするためにね。

  • OK, so if you're frantic, it's a little bit like you're panicking and you might even do the wrong thing because you're so worried.

    わかった。ちょっとパニックを起こしているみたいだ 心配のあまり、間違ったことをしてしまうかもしれない。

  • Yeah, because we often use this to talk about the way we do things, we can use the adverb 'frantically' to describe things done in a hurry because you're worried or scared.

    そうだね、僕たちは自分たちのやり方について話すときによくこれを使うから副詞'frantically'を使って、急いでやることを表現することができる。 心配だから、怖いから。

  • OK, let's look at that again.

    よし、もう一度見てみよう。

  • We've had 'imminent' - about to happen.

    私たちは『imminent(差し迫った)』、つまり起ころうとしていることを経験した

  • 'Swarm'- a large number of bad things.

    Swarm(群れ)」-悪いことの大群

  • And 'frantic' - worried and out of control.

    と『必死』、つまり心配で手に負えない。

  • To watch more episodes of News Review, click on this playlist.

    ニュース・レビューの他のエピソードをご覧になりたい方は、このプレイリストをクリックしてください。

  • And click here to subscribe to our channel, so you never miss another video.

    チャンネル登録はこちらから、

  • Thanks for joining us. - Bye.

    もうビデオを見逃すことはありません。参加してくれてありがとう。さようなら。

Thousands evacuated in Iceland ahead of expected volcanic eruption.

アイスランドで数千人が避難予想される火山噴火を前に

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます