Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    assimilate

    US /əˈsɪməˌlet/

    ・

    UK /ə'sɪməleɪt/

    B2 中上級TOEIC
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)同化する
    You will begin to assimilate a the culture of a country if you live there for many years
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)吸収する
    I have finished the class but I still need to assimilate all of the information

    動画字幕

    ドイツ人と仕事の効率性 | ドイツが nutshell で (Germans & Their Efficiency At Work | Germany In A Nutshell)

    06:12ドイツ人と仕事の効率性 | ドイツが nutshell で (Germans & Their Efficiency At Work | Germany In A Nutshell)
    • Personally, it took me some time to assimilate into the working culture here.
    • Personally, it took me some time to assimilate into the working culture here,
    A2 初級

    リックとユニティのラブストーリー | リック・アンド・モーティ | adult swim (Rick & Unity's Love Story | Rick and Morty | adult swim)

    12:36リックとユニティのラブストーリー | リック・アンド・モーティ | adult swim (Rick & Unity's Love Story | Rick and Morty | adult swim)
    • I watched you assimilate a whole police station just to get your hands on the evidence locker.

      証拠品ロッカーを手に入れるために、警察署を丸ごと吸収するのを見たよ。

    • I watched you assimilate a whole police station just to get your hands on the evidence locker.

      証拠品ロッカーを手に入れるために、警察署を丸ごと吸収するのを見たよ。

    B1 中級

    クランブルック BC 🇨🇦🌲 ですること | 完全版旅行ガイド (Things to Do in CRANBROOK, BC 🇨🇦🌲 | A Complete Travel Guide)

    19:44クランブルック BC 🇨🇦🌲 ですること | 完全版旅行ガイド (Things to Do in CRANBROOK, BC 🇨🇦🌲 | A Complete Travel Guide)
    • Residential schools were part of a policy to assimilate indigenous people into the non native population by erasing their language and culture.

      寄宿学校は、先住民の言語や文化を抹消することで、非先住民社会への同化を図る政策の一部でした。

    • For the non-Canadians, residential schools were part of a policy to assimilate indigenous people into the non-native population by erasing their language and culture.
    B1 中級

    キャロル・オブ・ザ・ベルズの驚くべき物語 (The Unbelievable Story of the Carol of the Bells)

    14:55キャロル・オブ・ザ・ベルズの驚くべき物語 (The Unbelievable Story of the Carol of the Bells)
    • for much of the 19th century, Ukrainians had been subjected to harsh restrictions on the expression of their culture, in an effort by Russian rulers to assimilate them into

      19世紀の大半、ウクライナ人は、ロシアの支配者たちがウクライナに同化させるために、自分たちの文化の表現に厳しい制限を課していた。

    • For much of the 19th century, Ukrainians had been subjected to harsh restrictions on the expression of their culture in an effort by Russian rulers to assimilate them into Russian cultural norms.

      しかし、ウクライナの民族学者ヴァレンティン・オクジクによれば、この曲が発表された頃の東ヨーロッパの革命的な雰囲気の直接的な結果として、この曲は新しいアメリカで新しい生命を得たという。

    B1 中級

    日本の北朝鮮「壁」の内部 (Inside North Korea's bubble in Japan)

    13:28日本の北朝鮮「壁」の内部 (Inside North Korea's bubble in Japan)
    • 私は日本で生まれましたから、祖国というのは話と映画とそういうのしか見てなかったんですね。初めて祖国の地に足をつけた時は本当に感動しましたね。 While younger generations are more likely to assimilate to Japanese society, the Cheongryeon have done an exceptional job at cultivating a strong Korean identity despite all the pressure and hardship.

      北朝鮮が核不拡散条約から撤退した時です

    • While younger generations are more likely to assimilate into Japanese society,

      この取り残されたコミュニティにとって、

    B1 中級

    旅行前の家の準備方法 (How to Prepare Your Home Before You Travel)

    07:21旅行前の家の準備方法 (How to Prepare Your Home Before You Travel)
    • If you can clean it before you go and you can come home to clean sheets, you are going to be so much more comfortable and ready to assimilate back into the real world.

      出掛ける前に掃除ができ、家に帰ればきれいなシーツがあれば、とても快適で、現実の世界に同化する準備ができる。

    • If you can clean it before you go and you can come home to clean sheets, you are going to be so much more comfortable and ready to assimilate back into the real world.

      そして、私たちがいつも言っているように、好奇心を持ち続け、探求し続けよう。

    B1 中級

    台湾を知らない? アメリカで大バズりの台湾人RAY! (沒人認識台灣?美國爆紅台灣人RAY!)

    13:48台湾を知らない? アメリカで大バズりの台湾人RAY! (沒人認識台灣?美國爆紅台灣人RAY!)
    • Taiwan, that's almost impossible, yo. But there is one possibility. Perhaps, Big Star Ken might not have encountered Americans during his New York study abroad. Maybe he only spoke to one or two locals. Now, having lived in Taiwan for so long, I've encountered my fair share of foreigners who've been here as long or even longer than I have, and they barely speak Mandarin or Taiwanese, and only interact with Taiwanese people on a need-to basis. And they have zero interest in trying to learn about the culture or assimilate into society. They just want to stick with what they're familiar with. Now, you might think this sounds extreme, but actually this situation is more common than you think. And I believe there's a lot of people who know someone who went to study abroad in the U.S., or Australia, or in Europe, but only limited themselves to Chinatown or in Chinese-speaking communities, and returned home with zero English improvement. In fact, I know a couple of them niggas myself. You serious? Now, I've seen my fair share of Iwan Bushiban in Taiwan, and the one thing that makes me sick to my stomach is how Taiwanese kids are shamed for their Taiwanese accents when speaking English. Shit. Go back to our old-school Hao-Chi-Shan-Ping-Dao, whenever Ai-Wei used to appear in the videos, and you can see a fuck-ton of lilian dissing Ai-Wei for the way he talks, especially when it came to his accent. The inferiority complex is strong as fuck here, yo.

      台湾、それはほとんど不可能だよ。しかし、ひとつ可能性がある。もしかしたら、大スター・ケンはニューヨーク留学中、アメリカ人に遭遇しなかったかもしれない。もしかしたら、1人か2人の地元の人としか話さなかったのかもしれない。さて、台湾に長く住んでいる私は、私と同じかそれ以上に長く台湾にいる外国人に遭遇したことがあるが、彼らは中国語も台湾語もほとんど話せず、台湾人とは必要な時だけしか交流しない。そして彼らは、台湾の文化について学ぼうとか、社会に同化しようという気はまったくない。彼らはただ、慣れ親しんだものに固執し

    • And they have zero interest in trying to learn about their culture or assimilate into society.
    B1 中級

    英語における同化:T+Y=CH、D+Y=J | 自然な英語の話し方 (Assimilation in English: T + Y = CH, D + Y = J | Speak English Naturally)

    03:23英語における同化:T+Y=CH、D+Y=J | 自然な英語の話し方 (Assimilation in English: T + Y = CH, D + Y = J | Speak English Naturally)
    • Now let's assimilate them and change that manner of pronunciation: don't you and did you.

      「did you」という単語がある場合

    • Now let's assimilate them and change that manner of pronunciation.

      では、それらを同化させて、その発音様式を変更しましょう。

    A2 初級

    パリ:壮麗と親密 (Paris: Regal and Intimate)

    24:58パリ:壮麗と親密 (Paris: Regal and Intimate)
    • connections remain strong. The challenge for both France and its immigrants is to assimilate

      つながりが強く残っていることを思い出させる。フランスと移民双方の課題は、

    • The challenge for both France and its immigrants is to assimilate comfortably into an evermore multi-ethnic society.

      究極の宮殿であり、その最も強力な王たちの住居であったことを感じ取るために、見上げることを忘れないでください。実際、コレクションには王室の

    B2 中上級

    世代間トラウマ:科学的アプローチ (Inherited Pain: The Science of Generational Trauma)

    05:27世代間トラウマ:科学的アプローチ (Inherited Pain: The Science of Generational Trauma)
    • Canadian residential schools, which were designed to assimilate indigenous children, are one example.

      先住民の子供たちを同化させることを目的としたカナダの住宅学校は、その一例である。

    • Canadian residential schools, which were designed to assimilate indigenous children, are one example.

      100年もの間、これらの学校は先住民の子どもたちから文化的アイデンティティを奪い、西洋の伝統を取り入れるよう強制し、しばしば肉体的・精神的虐待を与えてきた。

    B2 中上級