Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • In the past few weeks, we've been hearing these six syllables over and over again.

    この数週間、私たちはこの6つの音節を何度も繰り返し聞いてきました。

  • Hydroxy chloroquine hydroxychloroquine.

    ヒドロキシクロロキンhydroxychloroquine。

  • I happened to be taking it, the malaria drug being called a potential coronavirus cure by some and a potentially harmful solution by others, with the World Health Organization halting its trials at the end of May.

    私がたまたま服用していたマラリア薬は、ある人にはコロナウイルスの治療薬になる可能性があると言われ、ある人には有害な解決策になる可能性があると言われ、世界保健機関は5月末にその試験を中止しました。

  • So what exactly is Hydroxychloroquine?

    では、ヒドロキシクロロキンとは一体何なのでしょうか?

  • And will it help with the fight against Covid?

    また、コヴィドとの戦いにも役立つのでしょうか?

  • 19?

    19?

  • This is Hydroxychloroquine, a prescription drug and chemical compound modeled after quinine, a once popular natural anti malaria drug made from tree bark as the ideal model for synthetic malaria drugs in the early 19 hundreds.

    ヒドロキシクロロキンは、19世紀初頭に合成マラリア薬の理想的なモデルとして木の皮から作られた天然の抗マラリア薬として人気を博したキニーネをモデルとした処方薬・化合物です。

  • Quinine first paved the way to chloroquine used around World War two.

    キニーネは、第二次世界大戦前後に使用されたクロロキンへの道を開いた。

  • But there was a slight issue.

    しかし、ちょっとした問題がありました。

  • Chloroquine had too many side effects to be widely used, including retinal damage and hearing issues.

    クロロキンは、網膜障害や聴覚障害などの副作用が多く、広く使用されるには至りませんでした。

  • 1955.

    1955.

  • A less risky version was made hydroxychloroquine made from this mix of atoms.

    この原子の組み合わせから、リスクの少ないヒドロキシクロロキンが作られた。

  • The only real difference is the addition of a hydroxyl group.

    実際の違いは、ヒドロキシル基が加わっているかどうかだけです。

  • That's Dr Neil Schlager, the chief of the division of pulmonary allergy and critical care medicine at Columbia University.

    これは、コロンビア大学の肺アレルギー・クリティカルケア医学部門の責任者であるニール・シュレーガー博士の言葉です。

  • And he says, it's this simple addition of an oxygen bound to a hydrogen that makes the drug less risky.

    そして彼は、水素に結合した酸素を加えるという単純な方法で、薬のリスクを少なくすることができると言います。

  • So those chemical changes are often made either to improve a drugs activity or to decrease its toxicity.

    そのため、薬の活性を高めるため、あるいは毒性を弱めるために、化学的な変化を加えることが多い。

  • Despite the side effects, chloroquine is still used.

    副作用があるにもかかわらず、クロロキンは今でも使われています。

  • In fact, both hydroxychloroquine and chloroquine are considered versatile drugs, a valuable trade in the pharmaceutical industry, which might explain why people thought the drug originally designed for malaria could be a treatment for Covid 19.

    実際、ヒドロキシクロロキンもクロロキンも、製薬業界では貴重な取引である万能薬とされており、もともとマラリア用に作られた薬がコビット19の治療薬になると考えられたのもそのためだろう。

  • There are actually two main reasons.

    その理由は大きく分けて2つあります。

  • This theory has become so popular.

    この理論はとても人気があります。

  • One hydroxychloroquine works by limiting the body's immune response and stops it from going into overdrive in the first place.

    1つのヒドロキシクロロキンは、体の免疫反応を制限し、そもそも免疫反応が過剰にならないようにする働きがあります。

  • The drug has been proven to be effective in treating autoimmune diseases such as Lupus and rheumatoid arthritis diseases that cause the immune system to inadvertently attack and damage the body.

    本剤は、免疫系が不用意に身体を攻撃して損傷を与えるループスや関節リウマチなどの自己免疫疾患に有効であることが確認されています。

  • And although it hasn't been proven, experts say the drug may have some role to play in stopping covid.

    また、証明されてはいませんが、専門家によると、この薬はコビドを止めるために何らかの役割を果たしているかもしれないとのことです。

  • 19 cases from becoming severe to both Hydroxychloroquine and Chlor Queen have shown effectiveness against viral infections.

    ヒドロキシクロロキンとクロルクイーンの両方がウイルス感染症に有効で、重症化しないケースが19件ありました。

  • In fact, multiple studies have noted hydroxychloroquine is ability to smother and reduce HIV replication, and notably, researchers have found, chloroquine can actually suppress corona viruses in cell cultures, inhibiting and limiting replication of the human coronavirus SARS one, which emerged in 2000 and two.

    実際、複数の研究で、ヒドロキシクロロキンがHIVの複製を窒息させ、減少させる能力があることが指摘されている。特筆すべきは、研究者たちが発見したように、クロロキンは細胞培養でコロナウイルスを実際に抑制することができ、2000年と2年に出現したヒトコロナウイルスSARS oneの複製を阻害し、制限することができるということだ。

  • Scientists believe this comes down to the anti binding ability of Chlor a queen, specifically its effect on the binding capabilities of the ace two receptor on human cells, the entry point for not just the SARS virus but also the Covid 19 virus.

    科学者たちは、これはクロルアクイーンの抗結合能力に起因すると考えている。特に、SARSウイルスだけでなく、コビッド19ウイルスの侵入口であるヒト細胞上のエース2受容体の結合能力に影響を与えるという。

  • All of this pushed scientists to study the effects Hydroxychloroquine and Chlor a queen have on SARS cov two, and they were somewhat correct.

    このような背景から、科学者たちはヒドロキシクロロキンとクロルアクイーンがSARSの2次感染に与える影響を研究することになったが、それはある程度正しかった。

  • Lab based studies found that both have abilities to fight the covid 19 coronavirus, triggering the FDA to approve emergency use of these two drugs on covid 19 patients and many others to propose them as a preventative medication.

    実験室での研究では、この2つの薬にはコヴィド19コロナウイルスと闘う能力があることがわかり、FDAはこの2つの薬をコヴィド19患者に緊急使用することを承認し、また多くの人が予防薬として提案しました。

  • But and this is a major one.

    しかし、これは大きな問題です。

  • How a drug works against the virus in the lab is not the same as inside a human.

    研究室でのウイルスに対する薬の効き方と、人間の体内での効き方は同じではありません。

  • Things could be inactivated by a variety of systems in the human body.

    人体のさまざまなシステムによって不活性化される可能性がある。

  • They could turn out to be too toxic, they could turn out not to be able to achieve a high enough level in the blood to be active in human beings.

    毒性が強すぎたり、血液中の濃度が十分に高くならず、人間の体内で活性化しないこともあります。

  • So the whole host of reasons why lots of things that work and test tubes don't work in human beings.

    試験管ではうまくいくことが、人間ではうまくいかないという理由がたくさんあるのです。

  • Crucially, Petri dishes don't experience side effects, but humans do.

    重要なのは、ペトリ皿には副作用がないが、人間にはあるということだ。

  • For hydroxychloroquine, side effects can range from headaches, hair loss and nausea to something a lot more dangerous.

    ハイドロキシクロロキンの場合、副作用は頭痛、脱毛、吐き気からもっと危険なものまで様々です。

  • It's one of a large number of drugs that can affect the electrical activity in the heart in a way that could make people susceptible to developing potentially very dangerous abnormalities of the heart rhythm that could be fatal person to person.

    心臓の電気的活動に影響を与え、人によっては致命的な心臓リズムの異常を引き起こす可能性のある、非常に危険な薬剤の1つです。

  • These side effects vary dramatically, so it's difficult to know how the drug would individually impact someone, which is why doctors have warned against immediate widespread use and individual use without medical advice.

    これらの副作用は劇的に変化するため、この薬が個々の人にどのような影響を与えるかを知ることは困難です。そのため、医師はすぐに広範囲に使用することや、医師の助言なしに個人で使用することを警告しています。

  • First, because of the FDA emergency approval, however, thousands of Covid 19 patients have taken hydroxychloroquine, which has led to large observational patient studies and some not so promising results, bringing us back to Dr Neil Schlager and his colleagues.

    まず、FDAの緊急承認のため、しかしながら、何千人ものコビット19患者がヒドロキシクロロキンを服用しています。そのため、大規模な観察的患者研究が行われ、あまり良くない結果も出ています。ここで、Neil Schlager博士らの話に戻ります。

  • We saw no association between receiving the drug and a favorable outcome or an unfavorable outcome for that matter, and Schlager study wasn't the only one to come to this conclusion.

    このような結論を出したのはSchlager氏の研究だけではありませんでした。

  • But we analyzed data from 1376 patients just a few days after a very similar analysis on a very similar number of patients was published in JAMA, almost the identical results.

    しかし、私たちが1376人の患者のデータを分析したのは、非常に多くの患者を対象としたよく似た分析結果がJAMA誌に掲載された数日後であり、ほぼ同じ結果でした。

  • In fact, Hydroxychloroquine could actually be making things worse.

    むしろ、ヒドロキシクロロキンが事態を悪化させている可能性もあります。

  • A substantial study published in late May concluded that both hydroxychloroquine and chloroquine were associated with higher mortality among covid 19 patients.

    5月下旬に発表された実質的な研究では、ヒドロキシクロロキンとクロロキンの両方が、コヴィド19患者の高い死亡率と関連していると結論づけられました。

  • And while a few small studies showed improvements when tested with humans, experts question the reliability of those studies methods.

    また、いくつかの小規模な研究では、人間を使った実験で改善が見られましたが、専門家はそれらの研究方法の信頼性に疑問を持っています。

  • So I think that's sort of the state of things right now that these large observation all studies have found no evidence of benefit and perhaps some evidence of harm.

    つまり、これらの大規模な観察研究では、有益性の証拠はなく、おそらく有害性の証拠もあるというのが、現在の状況だと思います。

  • As a result, the World Health Organization halted its sizable randomized trial use of hydroxychloroquine for covid 19 patients.

    その結果、世界保健機関(WHO)は、コビッド19の患者に対するヒドロキシクロロキンの大規模な無作為化試験の使用を中止しました。

  • Still, this probably isn't the last we'll hear of the drug.

    しかし、これがこの薬の最後のニュースではないでしょう。

  • A large scale study testing the potential preventive effect of the drug is currently ongoing in the UK, and organizations and researchers are looking into other treatments, such as the drug remdesivir, which has shown promising potential in early stages.

    現在、英国では本剤の予防効果の可能性を検証する大規模な研究が行われており、組織や研究者は、初期段階で有望な可能性を示している薬剤「レムデシビル」など、他の治療法を検討しています。

  • But those positive studies have not concluded that this is a cure for the disease.

    しかし、それらの前向きな研究では、これで病気が治るという結論は出ていません。

  • So as of late May 2020 there is no proven treatment for Covid, 19, a lot of good ideas in medicine.

    そのため、2020年5月下旬の時点では、コヴィド(19歳)の治療法は証明されていませんが、医療にはたくさんの良いアイデアがあります。

  • Just don't pan out.

    ただ、うまくいかない。

  • And, uh, the only thing you can do is is do the best studies and let the best drug win.

    そして、あなたができることは、最高の研究を行い、最高の薬を勝たせることだけです。

In the past few weeks, we've been hearing these six syllables over and over again.

この数週間、私たちはこの6つの音節を何度も繰り返し聞いてきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます