Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    unconscious

    US /ʌnˈkɑnʃəs/

    ・

    UK /ʌnˈkɒnʃəs/

    B1 中級
    adj.形容詞無意識の
    The unconscious driver can cause accidents, it is better to watch who is around you
    adj.形容詞無意識な
    Whoever hit my mailbox was an unconscious driver
    adj.形容詞意識不明の
    She was found unconscious at the scene of the accident.
    n. (u.)不可算名詞無意識
    His therapist helped him explore his unconscious.

    動画字幕

    U2 - Stuck In A Moment (歌詞) ? 女性カバー (感動的) (U2 - Stuck In A Moment (Lyrics) ? Female Cover (EMOTIONAL))

    05:02U2 - Stuck In A Moment (歌詞) ? 女性カバー (感動的) (U2 - Stuck In A Moment (Lyrics) ? Female Cover (EMOTIONAL))
    • I was unconscious, half asleep.
    • I was unconscious, half asleep.
    A2 初級

    BBCニュース:夫が多数の男性によるレイプのために自分に薬を盛っていたことを知った女性の恐怖体験 (Woman describes horror of learning husband drugged her so dozens of men could rape her | BBC News)

    02:55BBCニュース:夫が多数の男性によるレイプのために自分に薬を盛っていたことを知った女性の恐怖体験 (Woman describes horror of learning husband drugged her so dozens of men could rape her | BBC News)
    • On trial here are these 51 Frenchmen, all accused of raping Pellicot as she lay unconscious in her own bed, drugged by her own husband.

      この51人のフランス人は全員、自分の夫に薬を飲まされ、自分のベッドで意識を失っていたペリコをレイプした罪に問われている。

    • On trial here are these 51 Frenchmen, all accused of raping Pelicot as she lay unconscious in her own bed, drugged by her own husband.

      この51人のフランス人は全員、自分の夫に薬を飲まされ、自分のベッドで意識を失っていたペリコをレイプした罪に問われている。

    B1 中級

    没入する方法:リスニング (How to Immerse: Listening)

    13:50没入する方法:リスニング (How to Immerse: Listening)
    • Or you're having a conversation and there's this word that's just on the tip of your tongue but you just can't think of what it is, then later when you're doing something completely different, suddenly the word pops into your head and you're like, "Oh yeah, that's what it was." So this just kind of shows you that similar to the listening, even if you're not engaged with something consciously, your unconscious mind is still working on problems that are relevant to you all the time underneath the surface.

      そして、そのノイズの中から1つだけ、会話して気づいてもらうのに十分なほど重要なものを選んだ。

    • Or you're having a conversation and there's this word that's just on the tip of your tongue but you just can't think of what it is, then later when you're doing something completely different, suddenly the word pops into your head and you're like, "Oh yeah, that's what it was." So this just kind of shows you that similar to the listening, even if you're not engaged with something consciously, your unconscious mind is still working on problems that are relevant to you all the time underneath the surface.

      つまり、自分が聞いていないときでも、心の一部は常に耳を傾けているということだ。

    A2 初級

    10年計画はいらない。実験が必要だ | アンヌ=ロール・ル・キュンフ (You don’t need a 10-year plan. You need to experiment. | Anne-Laure Le Cunff)

    18:5310年計画はいらない。実験が必要だ | アンヌ=ロール・ル・キュンフ (You don’t need a 10-year plan. You need to experiment. | Anne-Laure Le Cunff)
    • This allows us to reduce activity in the amygdala, which is involved in unconscious emotional processing, and to increase activity in the prefrontal cortex, which is involved in rational thinking.

      これにより、無意識の感情処理に関わる扁桃体の活動を抑え、理性的思考に関わる前頭前皮質の活動を高めることができる。

    • This allows us to reduce activity in the amygdala, which is involved in unconscious emotional processing,

      マインドセットとは、世界に対する既定の見方であり、私たちのマインドセットは、私たちの人生の多くのことに影響を与える。

    B1 中級

    ラブ・ストップ・スタート (Stop Start in Love)

    04:28ラブ・ストップ・スタート (Stop Start in Love)
    • It is, in fact, an almost logical phenomenon with a singular purpose: to protect one or both of the parties from a generally unconscious but violent fear that love might work out, that happiness might become real, that a true partnership could build, that vulnerability might be created and then, when the shield was lowered, when one had grown to depend on someone completely, that everything might go catastrophically wrong.

      それは実際には、ほとんど論理的な現象で、単一の目的を持っています。それは、愛がうまくいくかもしれない、幸せが現実になるかもしれない、真のパートナーシップが築けるかもしれない、脆弱性が生み出されるかもしれない、そして、その盾が下げられた時に、誰かに完全に依存するようになった時に、すべてが壊滅的に間違ってしまうかもしれない、というほとんど無意識的で、しかし激しい恐れから、一方または両方の当事者を守るためなのです。

    • To protect one or both of the parties from a generally unconscious but violent fear that love might work out,

      相手は気が変わるかもしれないし、逃亡するかもしれないし、死ぬかもしれない。

    B1 中級

    依存症の克服方法 (How to Weaken the Hold of Addiction)

    05:37依存症の克服方法 (How to Weaken the Hold of Addiction)
    • Over a time, the addictive behaviour offers a kind of soothing, an escape from an intolerable discomfort. Vomiting after a meal brings a sense of lightness. Porn leads one into a series of physical highs. A state of drunkenness stills critical voices. The way to start to break the pattern of addiction is simply to realise, before we have rushed to the addictive solution, that we are in trouble. That we have, for whatever reason, grown very sad and hopeless about ourselves and therefore that we are in a danger zone and need help now rather than in a few hours. We have to become better historians and observers of our moods and aim to put a gap, in time and in mental activity, between the moment when we are hurt and the moment when we reach for our self-destructive solution. If we manage to slow down the process, then we should be able to wake ourselves up from our narcotic impulses and say, in a profoundly helpful way, I am upset. Just the realisation that we are so is half the battle at least. I am feeling deeply upset and therefore I am in danger. And from here, we can ask another extremely pertinent set of questions. What am I upset about? How am I upset? We may need to close our eyes and just sit still for a moment to let the answer percolate from the unconscious. Alternatively, we might try and complete the following sentence. I am currently feeling upset because… It is one of the quirks of the strange brains we all have that it can take so long to know what we are feeling and to understand what might have caused it. When we do start to notice our upset, then we can begin the business of self-soothing in more fruitful ways. One side can run an arm around the other and say in effect, poor you, how awful to be feeling awful again. Almost certainly, in early life, no one had much sympathy or the remotest bit of interest in our feelings of loss, self-hatred and abandonment. That is why we find it so hard to get interested in them ourselves. But we can patch up the damage. We can ask, how am I feeling about myself and what has happened to give me that feeling? We can replace addiction with self-compassion and understanding. No one falls prey to addictions by coincidence.

      やがて、習慣的行動は一種の癒し、耐え難い不快感からの逃避をもたらす。食後の嘔吐は軽快感をもたらす。ポルノは人を一連の肉体的高揚へと導く。酩酊状態は批判的な声を静める。中毒のパターンを断ち切るには、中毒的な解決策に走る前に、自分が困っていることに気づくことだ。どんな理由であれ、私たちは自分自身について非常に悲しく絶望的になっており、それゆえに危険地帯にいるのであり、数時間後ではなく今すぐ助けが必要なのだ。私たちは自分の気分の歴史家、観察者になり、傷ついた瞬間と自己破壊的な解決策に手を伸ばす瞬間の間に、時間的

    • We may need to close our eyes and just sit still for a moment to let the answer percolate from the unconscious.
    B1 中級

    ゲイリー・ケラー著「THE ONE THING」| アニメーションブックレビュー (THE ONE THING BY GARY KELLER | ANIMATED BOOK REVIEW)

    07:08ゲイリー・ケラー著「THE ONE THING」| アニメーションブックレビュー (THE ONE THING BY GARY KELLER | ANIMATED BOOK REVIEW)
    • I don't go to sleep at night worrying about whether people are unconscious in front of the TV at home or doing something proactive.

      彼女と過ごすことです。それだけです。

    • I don't go to sleep at night worrying about whether people are unconscious in front of the TV at home or doing something proactive.

      彼女と過ごすことです。それだけです。

    A2 初級

    セラピストがSOULにリアクト (Therapist Reacts to SOUL)

    27:39セラピストがSOULにリアクト (Therapist Reacts to SOUL)
    • My unconscious mind hates you.

      私の無意識はあなたを憎んでいます。

    • My unconscious mind hates you!

      私が好きなことの一つは、まさに、プロの映画製作者を目指す者として、とてもよく共感できる、この悲しい状況にいることです。

    A2 初級

    第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • yet there was so much unconscious pride in his port, so much ease in his demeanour, such a look of complete indifference to his own external appearance, so haughty a reliance on the power of other qualities, intrinsic or advantageous, to atone for the lack of mere personal attractiveness, that in looking at him, one inevitably shared the indifference,

      「そして、あなたは私の家で三ヶ月間、生徒を教えてきましたか?」

    • yet there was so much unconscious pride in his port, so much ease in his demeanour, such a look of complete indifference to his own external appearance, so haughty a reliance on the power of other qualities, intrinsic or advantageous, to atone for the lack of mere personal attractiveness, that in looking at him, one inevitably shared the indifference,

      「はい、旦那様。」

    B1 中級

    第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))

    04:35第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))
    • Dashwood could neither pretend to be unconscious nor endeavour to be calm.

      しかし、あなたは、マリアンヌの墓見て、あなたの妹の選択を不承認か"?

    • Dashwood could neither pretend to be unconscious nor endeavour to be calm.

      彼の目は一度に美徳を発表するすべてのその精神、その火を、したいと

    B1 中級