Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    troubled

    US

    ・

    UK

    A2 初級
    adj.形容詞不安げな : 悩んだ : 問題を抱えた
    You sound troubled, did something bad happen?
    v.t.他動詞心配をかけた : 困らせた : 悩ませた : 苦しめた
    News about the disaster troubled them
    v.t.他動詞わざわざ~した : 骨を折った
    She troubled him to cook for her
    v.t.他動詞面倒をかけた
    The young children troubled their teacher

    動画字幕

    初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)

    38:58初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)
    • We are a nation that is seriously troubled.

      そして彼らは

    • IS SERIOUSLY TROUBLED.

      重大な問題を抱えた国家です。

    B1 中級

    自分自身と向き合うためのライティング練習 (A Writing Exercise to Help You Meet Yourself)

    03:15自分自身と向き合うためのライティング練習 (A Writing Exercise to Help You Meet Yourself)
    • It will liberate us from some of the insincerities that are making us more troubled and restless than we should be.

      それは、私たちを必要以上に悩ませ、落ち着かなくさせている不誠実さから私たちを解放してくれるだろう。

    • but it will do something far more useful still—it will liberate us from some of the insincerities that are making us more troubled and restless than we should be.

      それは、私たちを必要以上に悩ませ、落ち着かなくさせている不誠実さから私たちを解放してくれるだろう。

    B1 中級

    イーロン・マスクの衛星が宇宙からの眺めを「遮断」| BBCニュース (Elon Musk's satellites 'blocking' view of the universe | BBC News)

    03:24イーロン・マスクの衛星が宇宙からの眺めを「遮断」| BBCニュース (Elon Musk's satellites 'blocking' view of the universe | BBC News)
    • But obviously the satellites have a function in terms of providing fast internet, often to troubled parts of the world.

      しかし、衛星には高速インターネットを提供するという機能がある。

    • But obvi-obviously, the satellites, um, have a function in terms of, of providing fast internet of-often to troubled parts of the world.

      規制すべきか?

    B1 中級

    喧嘩をうまくする:関係において「喧嘩ばかり」なら、うまく喧嘩し、怒りに対処する方法 (Fighting Fair: How to Fight Fair & Deal With Anger in Relationships if "All We Do Is Fight")

    07:56喧嘩をうまくする:関係において「喧嘩ばかり」なら、うまく喧嘩し、怒りに対処する方法 (Fighting Fair: How to Fight Fair & Deal With Anger in Relationships if "All We Do Is Fight")
    • Hi, I'm Bruce Music from lovertwofight.com, and I help couples fix their troubled relationships and marriages.

      火山のような爆発に発展するなら…あなたは正しい場所にいます。

    • Hi, I'm Bruce Music from lovertwofight.com, and I help couples fix their troubled relationships and marriages.

      火山のような爆発に発展するなら…あなたは正しい場所にいます。

    B1 中級

    人生は幸せであることではない (Life is Not About Being Happy)

    04:14人生は幸せであることではない (Life is Not About Being Happy)
    • We, the often troubled ones, the typically anxious ones, the ones who frequently reach the end of a day as exhausted and shaken as if we'd crossed mountains, we might judge our complicated situations with a new, rueful kind of pride. We belong to a distinctive and in its way estimable cohort. We're always going to find a cloud on our horizons. We'll never spend more than half an hour before being visited by some kind of distemper. We're never going to accept things as they are or make totally wise choices around love or work.

      私たちは、しばしば悩みを抱え、典型的な心配性であり、まるで山を越えたかのように疲れ果て、震えながら一日の終わりを迎える。私たちは個性的で、それなりに立派な集団に属している。私たちの地平線にはいつも雲がある。私たちは30分以上過ごしても、何らかの病気にかかることはないだろう。物事をありのままに受け入れたり、恋愛や仕事に関して完全に賢明な選択をしたりすることはない。

    • We, the often troubled ones, the typically anxious ones, the ones who frequently reach the end of a day as exhausted and shaken as if we have crossed mountains—we might judge our complicated situations with a new, rueful kind of pride.
    B1 中級

    第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • a messenger from the eternal throne, between a guide and a seducer?" "I judge by your countenance, sir, which was troubled when you said the suggestion had returned upon you: I feel sure it will work you more misery if you listen to it." "Not at all: it bears the most gracious message in the world: for the rest, you are not my conscience-keeper, so don't make yourself uneasy: here, come in, bonny wanderer." He said this as if he spoke to a vision, viewless to any eye but his own: then, folding his arms, which he had half extended on his chest, he seemed to enclose in their embrace the invisible being.

      突然の死と裁きについての彼の著作からの朗読で、

    • a messenger from the eternal throne, between a guide and a seducer?" "I judge by your countenance, sir, which was troubled when you said the suggestion had returned upon you: I feel sure it will work you more misery if you listen to it." "Not at all: it bears the most gracious message in the world: for the rest, you are not my conscience-keeper, so don't make yourself uneasy: here, come in, bonny wanderer." He said this as if he spoke to a vision, viewless to any eye but his own: then, folding his arms, which he had half extended on his chest, he seemed to enclose in their embrace the invisible being.

      私たちは寝るのが怖くなりました。」「ローウッドに行ったのは何歳でしたか?」

    B1 中級

    “kithとkin”が教える、私たちが愛に満たされない理由とは

    03:43“kithとkin”が教える、私たちが愛に満たされない理由とは
    • The dream is intense, but the search for this sort of love is also notoriously troubled.

      その夢は強烈ですが、このような愛を探し求めることもまた、非常に困難であることが知られています。

    • The dream is intense, but the search for this sort of love is also notoriously troubled.

      その夢は強烈ですが、このような愛を探し求めることも、非常に困難なことで知られています。

    B1 中級

    同じシーンを撮影する2つの方法 (#2) (Two Ways To Film The Same Scene (#2))

    11:00同じシーンを撮影する2つの方法 (#2) (Two Ways To Film The Same Scene (#2))
    • Wenders is using vertical space to communicate something here, that Cassiel is less conflicted than his friend, less troubled by his divine role.

      カシエルは友人よりも葛藤が少なく、神の役割に悩むことも少ない。

    • Wender's is using vertical space to communicate something here, that Cassio is less conflicted than his friend, less troubled by his divine role.

      その瞬間とアイデアを息づかせることを許された映画。

    B1 中級

    マラウイ自家用機墜落事故:副大統領機発見、生存者なし (Malawi plane crash I Vice President plane found with no survivors)

    07:16マラウイ自家用機墜落事故:副大統領機発見、生存者なし (Malawi plane crash I Vice President plane found with no survivors)
    • And among them, that includes the former first lady of Malawi, Mem Clearly, earlier on, we heard from the family that they are really, really troubled by the incident, and they couldn't even share more information with us.

      その中には、マラウイの前大統領夫人であるメム・クリアリーも含まれている。以前、私たちは家族から、この事件で本当に、本当に困っていると聞いた。

    • And therefore, clearly earlier on, we heard from the family that, uh, they are really, really, uh, troubled by the incident,

      彼は前政権の一員だった。

    B1 中級

    なぜ自分がどれほど体調が悪いのかを理解するのに時間がかかるのか (Why It Can Take Us So Long to Understand How Unwell We Are)

    03:25なぜ自分がどれほど体調が悪いのかを理解するのに時間がかかるのか (Why It Can Take Us So Long to Understand How Unwell We Are)
    • This priority can last for a very long time indeed. After all, a sense of external security isn't remotely assured for most of us until we've settled in a career, built up some capital, bought a home, found a spouse, maybe had some children, by which time we might be in our forties or fifties. Yet our excellence at survival doesn't take away from the basic fact of our situation. We have been born into a mess. We have the ingredients of madness inside us. We have been unmoored by cruelty. We are, quietly, in the recesses of our soul, close to insanity at points, the ineluctable result of too much suffering encountered too soon. But as the external world gets ever safer for us, the internal world has a chance to feel as troubled as it has always been. We may feel far stranger inside at forty than at twenty, even though the causes of our disturbances lie in events far closer to the latter date than the former. Eventually, the pent-up fear and sadness are liable to find a way through. We'll start to do something odd, write long letters to strangers, or crash the car, or sob in public, or develop a certainty that the government is following us. The legacy of the unkindness of which we have been the recipients begins to emerge. With any luck, we may soon enough wind up in a clinic or the consulting room of an experienced therapist and here have a chance to find out more about the sadness and loss that have been inside us since the start. We may finally feel safe enough to let out a very long scream and meet with the love and understanding that were our due from the start.

      この優先順位は実に長い間続く。結局のところ、キャリアを積み、資本を築き、家を買い、伴侶を見つけ、子供をもうけ、40代か50代になるまで、私たちのほとんどにとって、外的な安心感は少しも保証されたものではない。しかし、私たちが生き延びることに優れているからといって、私たちの置かれている状況の基本的な事実から目をそらすことはできない。私たちは混乱の中に生まれてきたのだ。私たちの中には狂気の成分がある。私たちは残酷さに縛られていない。私たちは魂の奥底で静かに、狂気に近い状態にある。しかし、外界がますます安全になっ

    • But as the external world gets ever safer for us, the internal world has a chance to feel as troubled as it has always been.
    B1 中級