teeth
US /tiθ/
・UK /ti:θ/
A1 初級
n. pl.名詞 (複数形)歯
I need to get my teeth checked at the dentist
動画字幕
ボーイフレンド」タグ(ft.トロイ・シヴァン)|タイラー・オークリー #TROYLER (The "Boyfriend" Tag (ft. Troye Sivan) | Tyler Oakley #TROYLER)
08:39

- but I like his smile when he uses his teeth.
僕が写真撮るとき歯を見せないからね。
- - Because I don't smile with my teeth in photos--
いつも歯を見せな!可愛いから!って言うんだ。
【英語でハリポタ】『ハリー・ポッター』20周年同窓会特別番組公式予告
01:58

- I've still got the teeth, actually; I'll put them in if you want.
実はまだ歯を持っているんですよ、良かったらつけてみましょうか。
知らなければならない10の英語イディオム (10 English Idioms you MUST know!)
09:23

- number seven by the skin of your teeth the first thing you notice if you're not familiar with
をよく知らない人が最初に気づくのは、ギリギリのところで7位だったということだ。
- this idiom is that teeth don't have skin and that's exactly part of what makes its meaning
この慣用句は「歯に皮はない」という意味であり、それこそがこの慣用句の意味の一部なのである。
無害な男は善人ではない - ジョーダン・ピーターソン (A Harmless Man is NOT a Good Man - Jordan Peterson)
08:57

- Becuase it's impossible to respect yourself until you grow teeth.
残酷な行為......それは誰にとっても絶対的な被害者である。
- And if you grow teeth and you realize that you're somewhat dangerous, and maybe somewhat seriously dangerous, then you might be more willing to demand that you treat yourself with respect, and other people do the same thing.
アンチヒーローや悪役は、彼らの中に、それを取り込むことを求めている部分があるからだ。彼らの中にいる怪物こそ、彼らに人格の強さと自尊心を与えるものなのだ。 なぜなら、歯が生えるまで自分を尊重することは不可能だからだ。 自分が多少危険で、あるいは多少深刻に危険であることを理解し、それから 自分にも他人にも敬意を持って接することを、もっと積極的に求めるようになるかもしれない。 だからといって、残酷であることが残酷でないことよりも優れているということにはならない。
ジョン・シナ、中国語で特別メッセージ (John Cena Shares a Special Message in Mandarin Chinese)
05:45

- -...where it was just arms and teeth and paper
-腕と歯と紙だけだったところ
東京の非常識な日本のハンバーガーショップ (Insane Japanese Hamburger Shops in Tokyo)
13:31

- I've always probably have food in my mouth and my teeth.
真ん中は赤い感じが残ってるけど外は焼けてて まじ最高!!



