Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Are you sure we should be doing this?

    本当にこのままでいいのか?

  • Maybe we could try talking to the other kids and...

    他の子供たちにも声をかけてみようか...

  • Or we could just drink the formula and see what happens.

    あるいは、粉ミルクを飲んで様子を見ることもできる。

  • Cheers!

    乾杯

  • Ah!

    ああ!

  • I'm old!

    もう年だ!

  • We're all old!

    みんな年寄りなんだ!

  • Maybe the professor won't notice.

    たぶん教授は気づかないだろう。

  • Of course I noticed.

    もちろん気づいていた。

  • And I'm very disappointed.

    そして、とてもがっかりしている。

  • You're disappointed?

    がっかりした?

  • My teeth won't even stay in!

    歯が入らないんだ!

  • What?

    え?

  • Speak up!

    はっきり言え!

  • I can't hear you!

    聞こえないよ!

  • Who are you people?

    あなた方は誰ですか?

  • Professor, you gotta make us young again.

    教授、私たちを若返らせてください。

  • I'll work on an antidote while you're at school.

    君が学校に行っている間に解毒剤を作っておくよ。

  • School?

    学校?

  • You don't want to ruin your perfect attendance on the second day.

    せっかくの皆勤賞が2日目で台無しになるのは避けたい。

  • Well, now that we're old, at least we'll get some respect.

    まあ、もう年寄りだから、少なくとも尊敬はされるだろうね。

  • I take it back.

    撤回するよ。

  • This is officially the worst.

    これは公式には最悪だ。

  • Whatcha gettin'?

    何を手に入れた?

  • Booties for your grandkids?

    お孫さんにブーティを?

  • No, it's a caboodle for your noodle, my child.

    いや、君の麺のためにあるんだよ。

  • Sounds sweet.

    甘い響きだ。

  • Us next!

    次のページ

  • Give us your lunch money, old lady!

    ランチ代を出せ、婆さん!

  • I don't have any money, but I have some hard candy.

    お金はないけど、ハードキャンディならあるよ。

  • We don't want hard candy, Grandma!

    おばあちゃん、固いお菓子はいらないよ!

  • I understand.

    私は理解している。

  • This candy is probably too hard for you anyways.

    どうせこのお菓子はあなたには硬すぎるのでしょう。

  • What are you saying?

    何を言っているんだ?

  • Big Joey here can't handle your little bit of candy?

    このビッグ・ジョーイは、君の小さなキャンディーを扱えないのか?

  • Hey, this ain't totally terrible.

    おい、これは全然ひどくないぞ。

  • Grab some more.

    もっと持ってこい。

  • Us too!

    我々もだ!

  • And that is how Christopher Columbus discovered America.

    こうしてクリストファー・コロンブスはアメリカを発見した。

  • Boring.

    つまらない。

  • Christopher Columbus didn't discover America.

    クリストファー・コロンブスがアメリカを発見したわけではない。

  • It was the Vikings.

    バイキングスだ。

  • I said no.

    私はノーと言った。

  • I was on Leif Erikson's boat.

    私はレイフ・エリクソンのボートに乗っていた。

  • So that's how he defeated Dracula and the shark people and discovered Salt Lake City.

    こうして彼はドラキュラとサメ族を倒し、ソルトレイクシティを発見したのだ。

  • I think I may have figured out the antidote.

    解毒剤を見つけたかもしれない。

  • Or maybe not.

    あるいは違うかもしれない。

  • Thank you for the hat.

    帽子をありがとう。

  • Thank you for the hard candy.

    ハードキャンディーをありがとう。

  • Great stories, Granny Buttercup.

    いい話だね、バターカップおばあちゃん。

  • All right.

    分かった。

  • Tomorrow I'll tell you about the battle with the Plutonians.

    明日はプルトニアンとの戦いについて話そう。

  • Darn these dentures!

    入れ歯のせいだ!

  • Here, Grandma Buttercup.

    ほら、バターカップおばあちゃん。

  • I also got you some denture cream.

    入れ歯クリームも買ってきたよ。

  • Same as my Nana.

    私のナナと同じ。

  • Stronger than mega glue.

    メガ接着剤よりも強い。

  • Thanks, Sport.

    ありがとう、スポーツ。

  • Who knew being super old would get us so much treat cred?

    超高齢者であることが、これほどまでに信用されるとは誰が予想しただろうか?

  • Still, what I wouldn't give to have one more stab at youth again.

    それでも、もう一度青春をやり直したいと思わないことはない。

  • Nothing, Mom.

    何もないよ、ママ。

  • Just walking the dog.

    犬の散歩だよ。

  • Or should I say, he is walking Mojo.

    いや、モジョが歩いているというべきか。

  • What's that?

    それは何だ?

  • Yeah, of course I'm getting you a birthday present.

    ああ、もちろん誕生日プレゼントは用意するよ。

  • Powerpuff Girls!

    パワーパフ ガールズ

  • Mojo!

    モジョ

  • You are wrinkly old ladies.

    あなたたちはシワシワのおばさんだ。

  • Are you sure that's Mojo?

    本当にモジョなのか?

  • Looks like a cactus or something.

    サボテンか何かのように見える。

  • Yes, it is Mojo.

    そう、モジョだ。

  • Oh, the hat.

    ああ、帽子だ。

  • The evil laugh.

    邪悪な笑い。

  • The winning smile.

    勝利の微笑み。

  • Hi, Mojo.

    こんにちは、モジョ。

  • You're so old and wrinkly.

    年老いて、しわしわだ。

  • You will never again interfere with my genius master plans.

    二度と私の天才的なマスタープランを邪魔することはない。

  • We might be old, but we still got Pep in our step.

    僕らは年を取っても、まだ足取りは軽やかだ。

  • Come on, girls.

    さあ、みんな。

  • Let's get him.

    彼を捕まえよう

  • Mojo grows tired of this.

    モジョはこれにうんざりしている。

  • He would love to stay, but he has important crimes to commit.

    彼はここに残りたいが、重要な犯罪を犯さなければならない。

  • And personal errands to run.

    個人的な用事もある。

  • You stay here, buddy, and watch those grannies until I return.

    君はここにいて、私が戻るまでおばあちゃんたちを見ててくれ。

  • With money and stuff.

    お金やいろいろなものを使ってね。

  • You

    あなた

Are you sure we should be doing this?

本当にこのままでいいのか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます