Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    stuck

    US /stʌk/

    ・

    UK /stʌk/

    A2 初級
    adj.形容詞動けない
    The stuck window will not move up or down
    v.t.他動詞突き刺した : 刺し込んだ
    Mandy stuck a candle on the cake
    v.t.他動詞貼った : くっつけた
    He stuck the broken pieces back together
    v.i.自動詞とどまった
    Sam stuck to second base instead of running to third
    adj.形容詞固定された
    The poster was stuck to the wall with tape.
    adj.形容詞抜け出せない
    I'm stuck with this boring job.
    v.動詞刺した
    He stuck a knife in the table.

    動画字幕

    5月5日メキシコ系アメリカ人の祝日「シンコ・デ・マヨ」とは? (Cinco de Mayo — Do you know the reason for celebrating this annual May 5th Mexican American holiday?)

    10:005月5日メキシコ系アメリカ人の祝日「シンコ・デ・マヨ」とは? (Cinco de Mayo — Do you know the reason for celebrating this annual May 5th Mexican American holiday?)
    • and when they asked Ignacio what it was called, he just shrugged and said, "Well, I guess we can call them nachos special." The name "nacho" stuck,

      そして、イグナシオがそれに何と呼ぶのか尋ねたとき、彼は肩をすくめて「そうだな、ナチョスペシャルと呼ぶことにしよう」と言った。「ナチョ」という名前は定着した。

    • The name "nacho" stuck, but the interesting thing is that "nachos" wasn't originally plural for "nacho."

      しかし、興味深いのは、「ナチョス」は元々「ナチョ」の複数形ではなかったということです。「ナチョ」に属するという意味の所有格のアポストロフィ「s」でした。そのシンプルさから、ナチョスは急速に広まりました。

    B1 中級

    The Big Bang Theory _ Howard Wolowitz - Robotic Hand.mp4 (The Big Bang Theory _ Howard Wolowitz - Robotic Hand.mp4)

    03:52The Big Bang Theory _ Howard Wolowitz - Robotic Hand.mp4 (The Big Bang Theory _ Howard Wolowitz - Robotic Hand.mp4)
    • A-All right. Um, how about this. When-when Winnie the Pooh got his head stuck in the honey tree, his friends all grabbed onto him and pulled and pulled.

      ハワード:プログラムを続行したら、ねじり始めるぞ。

    B1 中級

    人生が変わった「執着を手放す」ということ |Detachの法則 (My life changed when I stopped giving a f*ck | The Law of Detachment)

    12:16人生が変わった「執着を手放す」ということ |Detachの法則 (My life changed when I stopped giving a f*ck | The Law of Detachment)
    • I really disliked my job, and I felt so stuck because I mean, I couldn't leave.

      仕事が本当に嫌で、辞めるに辞められず、行き詰まりを感じていたんだ。

    • I really disliked my job, and I felt so stuck because, I mean, I couldn't leave.

      スポンサーを引き受けるようになったのもこの頃で、自分のビデオがうまくいくようにというプレッシャーがさらに強くなった。

    A2 初級

    We Bare Bears | パンダのオペ | カートゥーンネットワーク (We Bare Bears | Operating on Panda | Cartoon Network)

    04:53We Bare Bears | パンダのオペ | カートゥーンネットワーク (We Bare Bears | Operating on Panda | Cartoon Network)
    • We're stuck!

      左折する。

    • We got stuck!

      はい

    B1 中級

    クロウバー・ジョーンズ?| ウィ・ベア・ベアーズ | カートゥーンネットワーク (Crowbar Jones ? | We Bare Bears | Cartoon Network)

    12:06クロウバー・ジョーンズ?| ウィ・ベア・ベアーズ | カートゥーンネットワーク (Crowbar Jones ? | We Bare Bears | Cartoon Network)
    • I'm stuck, Crowbar!

      行き詰まったよ、クラウバー!

    • I'm stuck, Crowbar.

      私はあなたが嫌いだ。

    B2 中上級

    आम्ही बेअर बेअर्स | स्टीम रूममधून सुटका | कार्टून नेटवर्क (We Bare Bears | Escaping the Steam Room | Cartoon Network)

    03:32आम्ही बेअर बेअर्स | स्टीम रूममधून सुटका | कार्टून नेटवर्क (We Bare Bears | Escaping the Steam Room | Cartoon Network)
    • The door's stuck!

      頼むよ!

    • The door's stuck!

      頼むよ!

    A2 初級

    ナイキ、過去数年で最悪の業績に直面する理由 (Why Nike is Facing Its Worst Performance in Years)

    09:45ナイキ、過去数年で最悪の業績に直面する理由 (Why Nike is Facing Its Worst Performance in Years)
    • Stuck managing its own inventory, Nike attempted to protect its brand value by selling many of its products through widespread discounting, but not just on their own.

      自社の在庫管理に行き詰まったナイキは、多くの商品を広範囲に値引きして販売することで、ブランド価値を守ろうとした。

    • Stuck managing its own inventory, Nike attempted to protect its brand value by selling many of its products through widespread discounting, but

      自社の在庫管理に行き詰まったナイキは、多くの商品を広範囲に値引きして販売することで、ブランド価値を守ろうとした。

    B1 中級

    カルトが言語を操作して人々を支配する方法 | Otherwords (How Cults Use Language to Control | Otherwords)

    11:14カルトが言語を操作して人々を支配する方法 | Otherwords (How Cults Use Language to Control | Otherwords)
    • Members of Heaven's Gate believed themselves to be evolved and next-level, while outsiders were stuck on the human level.

      ジム・ジョーンズやマーシャル・アップルホワイトを、ビリー・グラハムやリック・ウォレンのような主流の宗教指導者のそれと比較した。

    • Believers of Heaven's Gate believed themselves to be evolved and next-level, while outsiders were stuck on the human level.

      ヘブンズ・ゲートの信者は、自分たちが進化した次のレベルであると信じていたが、部外者は人間のレベルにとどまっていた。

    B2 中上級

    Google社員が平均1.1年で辞める理由 (Why Most Google Employees Quit After 1.1 Years (On Average))

    10:00Google社員が平均1.1年で辞める理由 (Why Most Google Employees Quit After 1.1 Years (On Average))
    • You might try to come up with new ideas and initiatives to stand out and get a promotion, but this can actually create conflict with your colleagues who have their own ideas and incentives, and having someone incredibly smart and experienced or creative on your team can actually leave you feeling like you're stuck in their shadow. And many ex-Googlers surveyed actually felt like they got left out being on such a type of team. Personal motivation aside, being on a competitive team can also make it harder to get big projects and promotions, and over time it can be discouraging to operate in this circumstance, which does lead to a lot of employees company hopping to get more recognition.

      目立って昇進するために、新しいアイデアやイニシアチブを考え出そうとするかもしれないが、それは実際には、自分のアイデアやインセンティブを持っている同僚との対立を生みかねないし、驚くほど頭が良くて経験豊富な人やクリエイティブな人がチームにいると、実際にはその人の影に隠れて身動きが取れないように感じてしまうこともある。また、多くの元グーグラーが、このようなタイプのチームにいると、取り残されたような気分になると回答している。個人的なモチベーションはさておき、競争的なチームにいると、大きなプロジェクトや昇進を得るこ

    • And having someone incredibly smart and experienced or creative on your team can actually leave you feeling like you're stuck in their shadow.
    B1 中級

    【ジブリで英語】映画『魔女の宅急便』外国人の感想を聞いてみた!

    03:42【ジブリで英語】映画『魔女の宅急便』外国人の感想を聞いてみた!
    • There isn't a major conflict to overcome here, but rather the gradual shift in going from a positive state of mind to a negative point in being stuck.

      ここでは乗り越えるべき大きな葛藤があるわけではなく、ポジティブな心の状態から、動けないというネガティブなポイントに徐々に変えていくのです。

    • rather the gradual shift in going from a positive state of mind to a negative point in being stuck.

      故デビー・レイノルズもキルスティン・ダンストと共にディズニーの英語吹き替えに参加していました。

    B1 中級