調べたい単語やフレーズを入力してください
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    solution

    US /səˈluʃən/

    ・

    UK /səˈlu:ʃn/

    A2 初級
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)溶液
    She put the solution in the test tube and started to heat it up to see what happened
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)解決策
    I’m not sure what the solution to this problem is

    動画字幕

    死別。スピリチュアル・ヒーリングを通じた悲しみと抑うつの変換方法 (Bereavement: How to Transform Grief & Depression Through Spiritual Healing)

    35:17死別。スピリチュアル・ヒーリングを通じた悲しみと抑うつの変換方法 (Bereavement: How to Transform Grief & Depression Through Spiritual Healing)
    • So, once again, spiritual disease, spiritual solution.
    • Spiritual solution means coming not from an external source but from an internal source.
    B1 中級

    プロジェクト・ヘイル・メアリー解説:この映画がなぜこんなに違うのか (Project Hail Mary Explained: Why This Movie Feels So Different)

    10:00プロジェクト・ヘイル・メアリー解説:この映画がなぜこんなに違うのか (Project Hail Mary Explained: Why This Movie Feels So Different)
    • and the solution to the crisis is not found in a death star or a superweapon, but in the painstaking process of trial-error and peer-reviewed observation.

      そしてこの危機への解決策は、デス・スターやスーパーウェポンの中に見つかるのではなく、試行錯誤と査読された観測という、骨の折れるプロセスの中にあります。

    B2 中上級

    第5週 (Week 5)

    49:14第5週 (Week 5)
    • What is the solution at hand?

      、最後にポイントを作るために 一日のと前進、

    • What is the solution at hand?

      メモリ内の。

    B1 中級

    プロフェッショナル&ビジネス英語:交渉の語彙 (Professional & Business English: Negotiating Vocabulary)

    12:50プロフェッショナル&ビジネス英語:交渉の語彙 (Professional & Business English: Negotiating Vocabulary)
    • At the end of the day, when you're negotiating, the aim is to find a proper solution or a middle ground that has mutual benefits to both parties.

      結局のところ、交渉するときの目的は、適切な解決策や双方にとってメリットのある中間地点を見つけることだ。

    • At the end of the day, when you're negotiating, the aim is to find a proper solution or a proper middle ground that has mutual benefits to both parties.

      私はあなたに何かを与え、あなたは私に何かを返す。

    A2 初級

    内なる独裁者とは誰か? (Who is the Dictator Within?)

    19:18内なる独裁者とは誰か? (Who is the Dictator Within?)
    • Therapy does a good job of showing us how our thought patterns aren't really helpful to us by showing us when we get into catastrophizing or black and white thinking or mind reading and so on and so forth, which can be helpful, but that only offers part of the solution.

      セラピーは、破局的思考や白黒思考、読心術などに陥ったときに、いかに自分の思考パターンが自分にとって役に立たないかを教えてくれる。

    • What's the solution?

      解決策は?

    B1 中級

    0.2 データ構造とアルゴリズム:計算問題 (0.2 Data Structures and Algorithms: Computational Problems)

    06:330.2 データ構造とアルゴリズム:計算問題 (0.2 Data Structures and Algorithms: Computational Problems)
    • So informally, for our class, a computational problem describes a problem that has a structured collection of input data and criteria for correct solution.

      だから非公式に、我々のクラスでは、計算問題とは、構造化された入力データの集まりと正しい解の基準を持つ問題を表す。

    • So informally, for our class, a computational problem describes a problem that has a structured collection of input data and criteria for correct solution.

      では、計算問題の例を見てみよう。

    B1 中級

    0.5 データ構造とアルゴリズム:リストベースの選択ソート (0.5 Data Structures & Algorithms: List-Based Selection Sort)

    10:190.5 データ構造とアルゴリズム:リストベースの選択ソート (0.5 Data Structures & Algorithms: List-Based Selection Sort)
    • The list gets a little bit smaller, 2 gets appended to my solution list.

      リストが少し小さくなり、2が私のソリューションリストに追加された。

    • Repeat the process again, 34 is pretty good until I see 3, and then 89, 13, and 55, 3 gets removed from my list and appended to my solution list.

      このプロセスをもう一度繰り返すと、3が表示されるまで34はかなり良い。

    A2 初級

    意思決定 | 意思決定の未来 | ノーベル賞対話シドニー (Decision making | The Future of Decision Making | Nobel Prize Dialogue Sydney)

    14:22意思決定 | 意思決定の未来 | ノーベル賞対話シドニー (Decision making | The Future of Decision Making | Nobel Prize Dialogue Sydney)
    • I believe a solution is working to enable every person to be able to effectively interact with humanity's collective wisdom.

      私は、すべての人が人類の集合知と効果的に対話できるようにすることが、解決策だと考えている。

    • I believe a solution is working to enable every person to be able to effectively interact with humanity's collective wisdom.
    B1 中級

    アナルセックスと前立腺? (Anal Sex & Your Prostate?)

    14:33アナルセックスと前立腺? (Anal Sex & Your Prostate?)
    • It's interesting how something so simple as prostate massage can be a medication or solution for all those issues related to the prostate.

      前立腺マッサージのような単純なものが、前立腺にまつわるあらゆる問題の薬や解決策になるとは興味深い。

    • It's interesting how something so simple as prostate massage can be a medication or solution for all those issues related to the prostate.

      ああ、もちろんだ。

    B2 中上級

    パーキンソン病ベルトの原因は? (What’s Causing the Parkinson’s Belt?)

    09:13パーキンソン病ベルトの原因は? (What’s Causing the Parkinson’s Belt?)
    • And not everyone is completely sold that this finding is airtight evidence of a solution.

      ですから、工業化の最中であろうと、ブドウの木の手入れをしていようと、あるいは有毒な軍事基地にいようと、世界中に点在するパーキンソン病のホットスポットのいずれかにいる可能性があります。

    • All of that's to say, we don't have a perfect solution that we know 100% will work.
    B1 中級