US /pʊt ɔf/
・UK /put ɔf/
節とは、植物が根を張るだけでなく、新しい成長を始める場所である。
鉢のかなり奥まで植えるつもりだ。
鳥たちが嫌がらないのが不思議なくらいだ。
はい、レシピが欲しいです。
ミュージシャンになりたいと思っていても、自分の腕前と野心が見合っていなかったり、馬鹿にされるのが怖かったり、実力が足りないと思われるのが怖かったりして、次のステップに進むのを先延ばしにして、やりたいことを実際にやる代わりに、完璧な方法を調べたり、整理したり、考えたりすることに執着してしまう。
そして、主な治療法のひとつが、意外にも治療なのだ。
お金に困っている高齢者の半数は、医療や歯科治療を先延ばしにしたり、薬の服用をやめたりしている。
ルワンダで20万人もの命を奪った大虐殺は、部族間の自然発生的な怒りの爆発として始まったのではなく、政治指導者が指示し、軍が支援した組織的な殺害キャンペーンとして始まった。
彼は本当に気後れしている。
私が子供の頃はこうだった。
君のせいじゃない。
来週までミーティングを延期できないか?
A、私は家事を後回しにしがちで、それに圧倒されてしまう。
これは表面的な自給自足ではなく、深い情緒的な成熟と、よく発達した自己意識の表れである。
そこで、deal with、get ahead、bring up、think through、point out、chip in、pitch inについて見ていく。これらは実は同じ意味で、put off、count on、do something overを意味する。
つまり、これらは句法である。