Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    offence

    US /əˈfɛns/

    ・

    UK /əˈfens/

    B1 中級TOEIC
    n.名詞違法
    He was jailed for his terrible offence
    n.名詞犯罪
    Helping a criminal is an offence

    動画字幕

    第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))

    06:06第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))
    • Bingley was sure of being liked wherever he appeared; Darcy was continually giving offence.

      しかし、誇りとうぬぼれ。

    B1 中級

    イランがレバノン侵攻後にイスラエルを攻撃:BBCラーニングイングリッシュニュース (Iran attacks Israel after invasion of Lebanon: BBC Learning English from the News)

    08:06イランがレバノン侵攻後にイスラエルを攻撃:BBCラーニングイングリッシュニュース (Iran attacks Israel after invasion of Lebanon: BBC Learning English from the News)
    • If we describe something as offensive as an adjective, then that means that it's insulting, it causes offence to people.

      もし何かを形容詞として攻撃的と表現するなら、それは侮辱的であり、人々に不快感を与えるということだ。

    • It causes offence to people.

      しかし、ここでは名詞を見ている。

    B1 中級

    運は人生をどれだけ左右するのか? (How Much Does Luck Decide Our Lives?)

    03:26運は人生をどれだけ左右するのか? (How Much Does Luck Decide Our Lives?)
    • Luck presents a substantial offence against modern ideals of control, strategy, and foresight.

      それは単に「不運」の結果だったと付け加えるなら、

    • as in our successes. Luck is a substantial offence against modern ideals of control,

      我々はそれを極めて疑わしいと思うだろう。

    B2 中上級

    第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))

    04:35第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))
    • but in her mind there was a sense of honour so keen, a generosity so romantic, that any offence of the kind, by whomsoever given or received, was to her a source of immovable disgust.

      彼はもっと和やかな女性と結婚していた、彼はまだ多くの立派なものされている可能性があります

    • but in her mind there was a sense of honour so keen, a generosity so romantic, that any offence of the kind, by whomsoever given or received, was to her a source of immovable disgust.

      彼はもっと和やかな女性と結婚していた、彼はまだ多くの立派なものされている可能性があります

    B1 中級

    心に響く!アフリカの格言を聴いてみよう

    03:14心に響く!アフリカの格言を聴いてみよう
    • He who offended forgets, but he who suffered from the offence does not.

      どんなに怒りが熱くても、ヤムを調理することはできない。

    B1 中級

    第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))

    22:07第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))
    • and leave her to reap the fruits of her own heinous offence." "I am, dear sir," etc., etc.

      それはお金がどちら側でも非常に豊富でなければならないとは考えられない、とそれはmight

    • and leave her to reap the fruits of her own heinous offence." "I am, dear sir," et cetera, et cetera.

      なぜ彼らの結婚はプライベートである必要があります?いや、いや、ああ - これは可能性は低くなります。

    B1 中級

    ジャロン・エニスが両方のスタンスを駆使して支配する術 - (スキル分析) (Learn HOW Jaron Ennis USES both stances to DOMINATE - (Skillr Breakdown))

    19:06ジャロン・エニスが両方のスタンスを駆使して支配する術 - (スキル分析) (Learn HOW Jaron Ennis USES both stances to DOMINATE - (Skillr Breakdown))
    • Ennis can carefully combine his offence with his defence, as well as with the use of counters.
    B1 中級

    刑務所での聴覚障がい者 | BBC Ideas (What is it like to be deaf in prison? | BBC Ideas)

    05:34刑務所での聴覚障がい者 | BBC Ideas (What is it like to be deaf in prison? | BBC Ideas)
    • I then committed an offence, and I spent three years and three months in prison.

      その後、私は犯罪を犯し、3年3カ月を刑務所で過ごした。

    • To go through it feeling unnecessarily more vulnerable or more isolated seems harsh, regardless of someone's offence.

      不必要にさらに脆弱または孤立していると感じながらそれを経験することは、誰かの違反に関係なく、厳しいように思われます。

    A2 初級

    セネカ:怒りを鎮めよ、さもなくば身を滅ぼす | ストイシズム (Seneca - Conquer Your Anger, Before it Consumes You | STOICISM)

    35:46セネカ:怒りを鎮めよ、さもなくば身を滅ぼす | ストイシズム (Seneca - Conquer Your Anger, Before it Consumes You | STOICISM)
    • As Seneca writes, "The greatest remedy for anger is delay." Beg anger to grant you this at the first, not in order that it may pardon the offence, but

      セネカはこう書いています。「怒りに対する最善の処方箋は遅延である。」怒りに、まずこれを許してくれるよう懇願しなさい。それは、その過ちを許すためではなく、

    • As Seneca writes, "The greatest remedy for anger is delay." Beg anger to grant you this at the first, not in order that it may pardon the offence,

      落ち着いたら、次のステップに進みましょう。

    B1 中級

    なぜ私たちは自らの幸せを台無しにしてしまうのか (Why We Sabotage Our Own Happiness)

    03:11なぜ私たちは自らの幸せを台無しにしてしまうのか (Why We Sabotage Our Own Happiness)
    • We may provoke arguments, insults, or offence.

      もし私たちがあまりに目立ちすぎるほど幸せだったら、絶望感やあきらめと闘い、かつて自分たちが耐えなければならなかった窮乏に激怒していた親を怒らせていたかもしれない。

    • We may provoke arguments, insults or offence.

      口論や侮辱、不快感を引き起こすかもしれない。

    B1 中級