Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • From BBC Learning English, this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    BBCラーニング・イングリッシュから、ニュースのヘッドラインについてのポッドキャスト「ニュースから英語を学ぶ」です。

  • In this programme, Iran attacks Israel.

    このプログラムでは、イランがイスラエルを攻撃する。

  • Netanyahu threatens response.

    ネタニヤフ首相の脅し

  • Hello, I'm Phil.

    こんにちは、フィルです。

  • And I'm Beth.

    私はベス。

  • In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.

    この番組では、ある大きなニュースを取り上げ、それを理解するのに役立つ見出しの語彙を見ていきます。

  • You can find all the vocabulary and headlines from this episode, as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.

    このエピソードに登場する語彙や見出し語、ワークシートは、私たちのウェブサイトbbclearningenglish.comでご覧いただけます。

  • So, let's hear more about this story. So, the Israeli Prime Minister, Benjamin Netanyahu, has said that his country will respond to Iran's missile attack on Israel on Tuesday night.

    では、この話を詳しく聞いてみよう。イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相は、火曜日の夜、イランによるイスラエルへのミサイル攻撃に対応すると述べた。

  • Iran fired about 180 missiles at Israel.

    イランはイスラエルに向けて約180発のミサイルを発射した。

  • Most were intercepted, and that means stopped.

    ほとんどがインターセプトされた。

  • Iran's attack followed the invasion of Lebanon and the killing of the Hezbollah leader.

    イランの攻撃は、レバノン侵攻とヒズボラ指導者の殺害に続くものだ。

  • Israel says that they're taking military action to prevent Hezbollah attacking northern Israel from southern Lebanon.

    イスラエルは、ヒズボラがレバノン南部からイスラエル北部を攻撃するのを防ぐために軍事行動をとっているという。

  • But Lebanese authorities say that over 1,000 people have been killed in the last two weeks, and that over a million people have had to leave their homes.

    しかし、レバノン当局によれば、この2週間で1000人以上が死亡し、100万人以上が家を離れなければならなくなったという。

  • And I have a headline here about the Israeli leader's comments following the Iran missile attack.

    そして、イランのミサイル攻撃後のイスラエル指導者のコメントについての見出しがある。

  • Netanyahu says Iran will pay for missile attack as Israel sends more troops to Lebanon.

    ネタニヤフ首相は、イスラエルがレバノンに軍を増派する中、イランはミサイル攻撃の代償を払うことになるだろうと述べた。

  • And that's from BBC News.

    BBCニュースより

  • And again, that headline, Netanyahu says Iran will pay for missile attack as Israel sends more troops to Lebanon.

    そしてまた、ネタニヤフ首相は、イスラエルがレバノンにさらに軍隊を派遣すれば、イランはミサイル攻撃の代償を払うことになるだろうと述べた。

  • And that's from BBC News.

    BBCニュースより

  • So, Benjamin Netanyahu, the Israeli Prime Minister, has said that Iran will pay for this missile attack.

    イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相は、このミサイル攻撃の代償はイランが支払うことになると述べた。

  • And we're looking at pay for something.

    そして、私たちは何かに対する支払いを考えている。

  • Now, Phil, there is an obvious meaning of this expression, pay for, which everyone will know.

    さて、フィル、この "pay for "という表現には明白な意味がある。

  • So, we use money to get something that we didn't have before, and that's pay for.

    だから、今まで持っていなかったものを手に入れるためにお金を使う。

  • So, for example, you pay for your bus or train ticket when you come to work.

    例えば、出勤時にバスや電車の切符代を支払う。

  • Yes, but pay for is also often used to mean suffer the consequences of something seen as bad.

    そうだが、pay forはしばしば、悪いとみなされることの結果に苦しむという意味でも使われる。

  • Yes, and that's what's happening here in this headline.

    そう、それがこの見出しで起こっていることなのだ。

  • So, Netanyahu is saying that there will be negative consequences for Iran.

    つまり、ネタニヤフ首相は、イランに否定的な結果をもたらすと言っているのだ。

  • They will pay for the attack.

    彼らは攻撃の代償を払うことになる。

  • So, an example of how we could use this in another context is you could say that someone will pay for their lifestyle choices.

    つまり、別の文脈での使い方の例として、誰かが自分のライフスタイルの選択の代償を払うと言うことができる。

  • For example, he smoked all his life but paid for it by getting a series of breathing problems as he got older.

    例えば、彼は生涯タバコを吸い続けたが、その代償として年を取るにつれて呼吸障害を繰り返すようになった。

  • And we also hear pay the price or pay a high price for something.

    そして、私たちはまた、何かのために代償を払う、あるいは高い代償を払うという言葉も耳にする。

  • So, a different example, she paid a high price for not studying and failed all her exams.

    だから、違う例だが、彼女は勉強しなかったために高い代償を払い、すべての試験に落ちた。

  • So, we had pay for something, which is suffer the consequences of doing something seen as bad.

    つまり、私たちは何かを償わなければならなかった。

  • And, for example, he paid for his laziness by getting fired.

    そして例えば、彼は怠慢の代償として解雇された。

  • This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    ニュースのヘッドラインについてのポッドキャストです。

  • Today, we're talking about the crisis in the Middle East.

    今日は中東の危機についてだ。

  • Israel's strikes against Hezbollah in Lebanon killed its leader.

    イスラエルによるレバノンのヒズボラに対する攻撃は、その指導者を殺害した。

  • The group Hezbollah is supported by Iran and Iran's attack on Israel is a response to this.

    ヒズボラというグループはイランの支援を受けており、イランのイスラエル攻撃はこれに対するものだ。

  • And we've got a headline talking about this.

    そして、このことについて語る見出しもある。

  • Iran attack.

    イラン攻撃

  • Regime may have felt it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.

    イスラエルの行動拡大を食い止めるために、政権側は筋肉を柔軟にする必要があると感じたのだろう。

  • And that's from Sky News.

    これは『スカイニュース』の記事だ。

  • And again, that headline, Iran attack.

    そしてまた、イラン攻撃という見出しだ。

  • Regime may have felt it needed to flex its muscles to try to stem Israel's expanding actions.

    イスラエルの行動拡大を食い止めるために、政権側は筋肉を柔軟にする必要があると感じたのだろう。

  • And that's from Sky News.

    これは『スカイニュース』の記事だ。

  • So, this headline is considering what might have led Iran to launch this attack on Israel.

    そこでこの見出しでは、イランがイスラエルに攻撃を仕掛けたのはなぜかを考えている。

  • And we're going to look at the phrase flex its muscles.

    そして、その筋肉を柔軟にするフレーズを見ていく。

  • Now, literally, this is what bodybuilders do.

    文字通り、これがボディビルダーの仕事だ。

  • They bend their arms and legs to show off the size of their muscles.

    手足を曲げて筋肉の大きさを誇示する。

  • They're showing how strong they are.

    彼らは自分たちの強さを示している。

  • But flex its muscles is often used as a metaphor.

    しかし、その筋肉はしばしば比喩として使われる。

  • When we say someone is flexing their muscles, we mean they're demonstrating their strength.

    誰かが筋肉を鍛えているというのは、力を発揮しているということだ。

  • They're showing just how strong they are.

    彼らは自分たちの強さを示している。

  • In this case, the writer is saying that the Iranian government felt that they needed to demonstrate their military strength.

    この場合、筆者が言いたいのは、イラン政府は軍事力を示す必要があると感じたということだ。

  • And as well as talking about military strength, flexing muscles is also often used to talk about political authority.

    また、軍事的な強さだけでなく、筋肉を曲げることは政治的な権威を語るときにもよく使われる。

  • So, for example, a political leader might remove their rivals from important jobs to flex their muscles.

    例えば、ある政治指導者は、ライバルを重要な仕事から外して、自分たちの力を誇示するかもしれない。

  • To show how strong they are.

    彼らの強さを示すためにね。

  • So, we had flex muscles, which means show how strong you are.

    だから、フレックスマッスル、つまり自分の強さをアピールするんだ。

  • For example, the police released pictures of the arrested gangster to flex their muscles.

    例えば、警察は逮捕されたヤクザの写真を公開し、自分たちの力を誇示した。

  • This is Learning English from the News from BBC Learning English.

    BBCラーニング・イングリッシュのニュースから英語を学びます。

  • We're talking about Iran, Israel and Lebanon.

    イラン、イスラエル、レバノンのことだ。

  • And our next headline is a story from before Iran's attack on Israel, when Israeli troops invaded Lebanon.

    そして次の見出しは、イランがイスラエルを攻撃する前、イスラエル軍がレバノンに侵攻したときの話である。

  • Now, Israel's invasion of Lebanon was described by the Israeli military as a limited, localised and targeted operation against Hezbollah.

    さて、イスラエル軍のレバノン侵攻は、ヒズボラに対する限定的、局地的、標的を絞った作戦だとイスラエル軍は説明している。

  • But as we've said, Lebanese authorities have said that over a thousand people have been killed in the last two weeks and that over a million people have had to leave their homes.

    しかし、レバノン当局の発表によれば、この2週間で1000人以上が死亡し、100万人以上が家を離れなければならなくなったという。

  • Now, I have a headline here that describes this military action.

    さて、ここにこの軍事行動を説明する見出しがある。

  • This is from Al Jazeera.

    これはアルジャジーラからのものだ。

  • Flares and explosions as Israel announces Lebanon offensive.

    イスラエルがレバノン攻勢を発表した際の照明弾と爆発音。

  • That headline again.

    またこの見出しか。

  • Flares and explosions as Israel announces Lebanon offensive.

    イスラエルがレバノン攻勢を発表した際の照明弾と爆発音。

  • And that's from Al Jazeera.

    アルジャジーラからだ。

  • Now, this headline is describing what was happening as Israeli forces moved into Lebanon.

    さて、この見出しは、イスラエル軍がレバノンに進駐してきたときの様子を描写したものである。

  • We're going to look at the noun offensive.

    名詞の "offensive "を見てみよう。

  • Now, you might actually know this more as an adjective.

    さて、あなたはこの言葉を形容詞としてもっと知っているかもしれない。

  • If we describe something as offensive as an adjective, then that means that it's insulting, it causes offence to people.

    もし何かを形容詞として攻撃的と表現するなら、それは侮辱的であり、人々に不快感を与えるということだ。

  • But here we're looking at the noun.

    しかし、ここでは名詞を見ている。

  • Yeah, but if we think about being insulted, if you find something offensive, it's almost like being attacked.

    ああ、でも侮辱されることを考えれば、何か不快なものを見つけたら、それはほとんど攻撃されるようなものだ。

  • And that sense is what is closest to the noun here because an offensive is a planned military attack.

    攻勢とは計画的な軍事攻撃である。

  • Now here, this was a ground offensive and that means that soldiers were on the ground attacking.

    ここで、これは地上攻撃であり、兵士たちが地上で攻撃していたことを意味する。

  • And now this noun also has a more general use and you'll often find that a lot of business language uses military imagery and offensive is another example of this.

    また、この名詞はより一般的な用法もあり、ビジネス用語の多くに軍事的なイメージが使われているのをよく見かけるが、攻撃的というのもその一例である。

  • So an offensive can be an effort or a campaign to do something that's quite bold.

    つまり、攻勢というのは、かなり大胆なことをやろうとする努力やキャンペーンなのだ。

  • So a company might have planned a marketing offensive when they launch lots of new adverts or they might have a product which they're going to use to launch an offensive on a new market because they think it's going to be really successful and take lots of customers away from their rivals.

    つまり、ある企業がマーケティング攻勢をかけるために、新しい広告をたくさん打ち出す計画を立てているかもしれないし、新しい市場で攻勢をかけるために、本当に成功してライバルから多くの顧客を奪えると考えている製品を使おうとしているかもしれない。

  • Yeah, that really retains that image of being aggressive, bold, a big campaign.

    アグレッシブで、大胆で、大々的なキャンペーンというイメージだ。

  • We've had an offensive, which is a planned military campaign.

    私たちは攻勢をかけ、計画的な軍事作戦を展開した。

  • For example, the army launched their offensive at midnight.

    例えば、軍隊は真夜中に攻撃を開始した。

  • And that's it for this episode of Learning English from the News.

    今回の「ニュースから英語を学ぶ」はここまで。

  • We'll be back next week with another news story.

    来週はまた別のニュースをお届けする予定だ。

  • And if you found this programme interesting, we have a lot more episodes of Learning English from the News on our website.

    この番組がお気に召されたなら、私たちのウェブサイトには、ニュースから英語を学ぶのエピソードがもっとたくさんあります。

  • Just go to bbclearningenglish.com.

    bbclearningenglish.comにアクセスしてください。

  • And don't forget to follow us on social media.

    ソーシャルメディアでのフォローもお忘れなく。

  • Just search for BBC Learning English on your favourite platform.

    お好きなプラットフォームでBBC Learning Englishを検索してください。

  • Thanks for joining us.

    参加してくれてありがとう。

  • Goodbye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

From BBC Learning English, this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

BBCラーニング・イングリッシュから、ニュースのヘッドラインについてのポッドキャスト「ニュースから英語を学ぶ」です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

イラン、レバノン侵攻後にイスラエルを攻撃:ニュースから英語を学ぶBBC (Iran attacks Israel after invasion of Lebanon: BBC Learning English from the News)

  • 467 0
    VoiceTube に公開 2024 年 10 月 05 日
動画の中の単語