Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    gonna pop

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    v.i.自動詞破裂するだろう
    If you keep blowing up that balloon, it's gonna pop.
    v.i.自動詞ちょっと行く
    I'm gonna pop over to the store to get some milk.
    v.i.自動詞突然明らかになる
    If you keep lying, the truth is gonna pop out eventually.
    v.i.自動詞出産する
    She is gonna pop any day now.

    動画字幕

    トラフィックカム・ケイパー | シーズン1 エピソード21 | フルエピソード | フィニアスとファーブ | @disneyxd (Traffic Cam Caper | S1 E21 | Full Episode | Phineas and Ferb | @disneyxd)

    22:31トラフィックカム・ケイパー | シーズン1 エピソード21 | フルエピソード | フィニアスとファーブ | @disneyxd (Traffic Cam Caper | S1 E21 | Full Episode | Phineas and Ferb | @disneyxd)
    • Gonna run the score up so high you think your ears are gonna pop.

      それなら、ダンビルの全市民を売ろう。

    • ♪ You'd think your ears are gonna pop

      ♪You'd think your ears are gonna pop

    B1 中級

    Hugging Face CEO、LLMバブルでありAIではないと発言 (Hugging Face CEO Calls It An LLM Bubble Not AI)

    06:51Hugging Face CEO、LLMバブルでありAIではないと発言 (Hugging Face CEO Calls It An LLM Bubble Not AI)
    • Are we in the middle of an a is there an AI bubble that's gonna pop?

      そうでなければ、私たちは困ったことになるでしょう。

    A2 初級

    ディメンション VHS (Dimension VHS)

    05:56ディメンション VHS (Dimension VHS)
    • No clue, I'm gonna pop it in.

      Rollerblade。

    • I'm gonna pop it in.

      入れてみますね。

    B1 中級

    現役医者が教える!ペットはコロナにかかるか?

    06:37現役医者が教える!ペットはコロナにかかるか?
    • There's a picture of me on Instagram - I'm gonna pop it up right here - this is that picture painted on a leaf.

      インスタのボクの写真がここに出てると思うんだけど、それを葉っぱを使って描いてるんですよ。

    • I'm gonna pop it up right here.

      この本を是非その子たちにプレゼントしてあげてください。

    B1 中級

    ケケ・パーマーはセリフを覚えているか? (Does Keke Palmer Know Her Lines?)

    12:53ケケ・パーマーはセリフを覚えているか? (Does Keke Palmer Know Her Lines?)
    • Bitch, I'm about to smack you so hard your tampons gonna pop out.

      トーンと雰囲気の点では、もっと暗かったわ。

    • Bitch, I'm about to smack you so hard your tampons gonna pop out.

      私たちは、ブーツ・ライリーのような人だけがもたらすことができる、この気まぐれで、楽しく、派手な性質を持っているわ。

    A2 初級

    アノーイング・オレンジ - 呪われた鏡 (Annoying Orange - Haunted Mirror)

    02:35アノーイング・オレンジ - 呪われた鏡 (Annoying Orange - Haunted Mirror)
    • What, you think Brad's just gonna pop out and go, don't do it, Fred Bigleh.

      なんだ、ブラッドが飛び出してきて、「やめろ、フレッド・ビグルホーン」って言うと思った?

    • You think Fred's just gonna pop out and go?

      見て?

    B1 中級

    一人で43役(音楽付き) - Roomie (One Guy, 43 Voices (with music) - Roomie)

    05:27一人で43役(音楽付き) - Roomie (One Guy, 43 Voices (with music) - Roomie)
    • I'm gonna pop some tanks, only got $20 in my pocket.
    B1 中級

    最恐の瞬間! - バイオハザード7 - Part 5 (THE SCARIEST MOMENT! - Resident Evil 7 - Part 5)

    42:27最恐の瞬間! - バイオハザード7 - Part 5 (THE SCARIEST MOMENT! - Resident Evil 7 - Part 5)
    • I'm just gonna pop on back.

      「お前には 期待してないぜ」

    B1 中級

    クレイジーな代打教師 (Crazy Substitute Teachers)

    06:51クレイジーな代打教師 (Crazy Substitute Teachers)
    • They have this attitude, like, "Okay, so I'm just gonna pop in a movie or something, do whatever you want.

      彼らはこのような態度をとっています。

    • "OK, so I'm just gonna pop in a movie or something... do whatever you want, I'm just here to make sure you don't all

      "OK、だから映画でも何でも見に行くから...好きなようにしてくれよ。" "ここに来たのは、君たちがみんなそうならないようにするためだ

    B1 中級

    初犯で刑務所を生き延びる方法 (Trying to Survive in Prison as a First Time Offender)

    15:08初犯で刑務所を生き延びる方法 (Trying to Survive in Prison as a First Time Offender)
    • They're gonna pop this door and they're coming for you." And I was like, "Really?" I was like, "What do you mean?" He's like, "They're gonna come and get you when this door pops.

      俺がそのコードを彼に渡したからだ。

    • You're gonna pop this door and you're gonna go to shower and they're gonna send some guys to come and get you." Oof.

      彼は刑務所越しに俺に連絡してきたんだ。

    B1 中級