Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    figurative

    US /ˈfɪɡjərətɪv/

    ・

    UK /ˈfɪgərətɪv/

    C1 上級
    adj.形容詞比喩的な
    His message was figurative so he confused his friend and had to explain what he meant

    動画字幕

    ハリーとメーガン妃のインタビュー:BBCニュースレビュー (Harry and Meghan interview: BBC News Review)

    10:34ハリーとメーガン妃のインタビュー:BBCニュースレビュー (Harry and Meghan interview: BBC News Review)
    • And we're talking about figurative damage here.

      そうだそして「爆弾」とは...失礼ですが...爆弾の周りにある薬莢のことです。

    • And we're talking about figurative damage here.

      人生を変えるような衝撃的な出来事です。

    B1 中級

    慣用句とは?英語学習者は使うべき? (什麼是道地慣用語?身為英文學習者你真的該使用它嗎?(What is Idiomatic Language? Should you use it?))

    11:33慣用句とは?英語学習者は使うべき? (什麼是道地慣用語?身為英文學習者你真的該使用它嗎?(What is Idiomatic Language? Should you use it?))
    • So this is now a figurative meaning, right?

      これは、比喩的な意味になったわけですね。

    • So, this is now a figurative meaning, right?

      これは、比喩的な意味になったわけですね。

    B1 中級

    SUITSで英会話を学ぶ (Learn English with SUITS)

    23:56SUITSで英会話を学ぶ (Learn English with SUITS)
    • But the verb drag in this context has more of a figurative meaning.

      しかし、この文脈での動詞ドラッグは、比喩的な意味合いが強い。

    • But the verb drag in this context has more of a figurative meaning.

      TとYの組み合わせの場合、私たちが発する音は通常次のようになる。

    A2 初級

    テイラー・スウィフト「Lover」とアンチについて (Taylor Swift on "Lover" and haters)

    11:57テイラー・スウィフト「Lover」とアンチについて (Taylor Swift on "Lover" and haters)
    • It's just a figurative, it's just symbolic.

      それは比喩的なもので、象徴的なものに過ぎない。

    • It's just a figurative.
    A2 初級

    なぜテキストメッセージは会話と違うのか? | Otherwords (Why Does Texting Feel Different from Talking? | Otherwords)

    07:03なぜテキストメッセージは会話と違うのか? | Otherwords (Why Does Texting Feel Different from Talking? | Otherwords)
    • And in more figurative and innovative ways.

      そして、より比喩的で革新的な方法で。

    • in more figurative and innovative ways.

      我々は言語ツールキットを開発している。より明確なコミュニケーションを常に取るために。 (アップビート・ミュージック)

    B1 中級

    日常英会話:ジェスチャーとリアクションで行動を表す方法 (Everyday English: Say What People Did — Gestures & Reactions)

    12:05日常英会話:ジェスチャーとリアクションで行動を表す方法 (Everyday English: Say What People Did — Gestures & Reactions)
    • But this can also be a more figurative expression.

      しかし、これはより比喩的な表現でもある。

    • But this can also be a more figurative expression.

      時にはもう少し...。

    A2 初級

    ゲアハルト・リヒターの物語 (1932年~現在) (The Story of: Gerhard Richter (1932–Today))

    19:49ゲアハルト・リヒターの物語 (1932年~現在) (The Story of: Gerhard Richter (1932–Today))
    • These experiments brought him to his formalum or in-paintings, in which he continued to examine the relation between representation and abstraction. What started as a representational painting was being reworked in such a manner, the imagery was entirely obliterated, using gestural brushstrokes and thick impastos. Uniquely, Richter made these gestural brushstrokes without being expressive, pulling the paint across the canvas in an emotionless manner, involving expression as an impelling force of painting. Doing so, Richter emphasised the painterly gesture, a witness of Richter's engagement towards the abstract as a counter-model of the figurative, coming to terms with the new possibilities for painting offered by abstraction and minimalism. Furthermore, from a personal perspective, the 1970s were not the happiest of years for Gerhard Richter, as his marriage with Emma was gradually coming to an end, and he lost his very dear friend Blinke Palermo unexpectedly in 1976. As a result, his grey paintings, but also his figurative works, think of his seascapes in particular, are embedded with a deep melancholy.

      このような実験によって、彼はフォルマルムやイン・ペインティングにたどり着き、表象と抽象の関係を検証し続けた。最初は具象的な絵画だったものが、身振り手振りのような筆触と厚みのあるインパストを使って、イメージを完全に消し去るような方法で描き直された。ユニークなのは、リヒターがこうした身振り手振りの筆致を無表情に行い、無感情に絵具をキャンバスに引き寄せ、絵画の推進力としての表現に関与させたことだ。そうすることで、リヒターは絵画的なジェスチャーを強調し、抽象とミニマリズムによってもたらされた絵画の新たな可能性と折

    • Gerhard Richter got together with Isa Genzken, one of the most important sculptors of the contemporary era, as they got married in 1982. They would move to a new and larger studio offered by Richter's gallerist Rudolf Swerner in Cologne. At this very moment, he was really getting into his stride with his abstract paintings. With his abstract paintings being very successful, there was somewhat a question mark next to his figurative paintings. However, at this point in time, he painted his iconic candles during the first half of the decade, but also new landscapes in a very close dialogue with his abstract works, indicating the close alignment of both spheres in Richter's oeuvre. Even more, during the second half of the 1980s,

      ゲルハルト・リヒターは、現代を代表する彫刻家の一人であるイザ・ゲンツケンと1982年に結婚。二人はリヒターのギャラリスト、ルドルフ・スヴェルナーがケルンに提供した新しく広いスタジオに移る。ちょうどこの頃、リヒターは抽象絵画の制作に本格的に取り組んでいた。抽象画が大成功を収めたことで、具象画にはやや疑問符がつくようになった。しかし、この時期、リヒターは10年の前半に象徴的なキャンドルを描いているが、抽象作品と非常に密接な対話の中で新しい風景画も描いており、リヒターの作品の中で両領域が密接に連携していることを

    B1 中級

    インサイド・ヘッド サイド・バイ・サイド | 「抽象的な思考」シーン | ストーリーボード vs. フィルム (Inside Out Side by Side | "Abstract Thought" Scene | Storyboards vs. Film)

    02:02インサイド・ヘッド サイド・バイ・サイド | 「抽象的な思考」シーン | ストーリーボード vs. フィルム (Inside Out Side by Side | "Abstract Thought" Scene | Storyboards vs. Film)
    • Oh no, we're non-figurative!

      じゃあ、私には深さが足りないってことね。

    • We're not figurative.

      私たちは比喩的ではありません。

    B1 中級

    ESLバイリンガルティーンズシリーズ:英語コミュニケーション力向上の秘訣 エピソード4/4 (How to be a Better English Communicator - Tips from ESL Bilingual Teens Series Episode 4 of 4)

    04:43ESLバイリンガルティーンズシリーズ:英語コミュニケーション力向上の秘訣 エピソード4/4 (How to be a Better English Communicator - Tips from ESL Bilingual Teens Series Episode 4 of 4)
    • I talked to one incredible young man who told me a great story about having to learn so much figurative language,

      これを入れなければならなかった。

    • I talked to one incredible young man who told me a great story about having to learn so much figurative language and that if you know not everything in English is literal, you will do so much better.

      ある素晴らしい青年と話をしたのだが、彼は比喩的な表現をたくさん学ばなければならなかったこと、そして英語のすべてが文字通りの表現ではないことを知っていれば、もっとうまくいくはずだという素晴らしい話をしてくれた。

    A2 初級

    【英語ジョーク】この笑いが理解できたら英語上級者!

    09:40【英語ジョーク】この笑いが理解できたら英語上級者!
    • But "to put your foot down" also has a figurative meaning.

      「put your foot down(足を下ろす)」は文字通り、 フラミンゴのポーズをやめて

    • But "to put your foot down" also has a figurative meaning.

      でも「put your foot down」には 比喩的な意味もあります。

    B1 中級