farewell
US /fɛrˈwɛl/
・UK /ˈfɛəˈwel/
B2 中上級
n.名詞別れ
At the end of the party we will have a farewell
interj.間投詞;感嘆詞別れ
"Farewell!" she cried, waving from the train.
adj.形容詞送別の
This is my farewell performance.
n.名詞送別会
The company held a farewell for the retiring CEO.
n.名詞別れの言葉
She whispered a soft farewell as she closed the door.
adj.形容詞最後の
This is my farewell performance.
v.t.他動詞送別する
We farewelled our guests at the door.
動画字幕
新年を迎える前に!人生をより良くするために捨てるべき10のこと
08:26
- It's high time to bid farewell to expired products, clothes that no longer fit, and broken or outdated items just hanging around gathering dust.
賞味期限切れの商品、サイズが合わなくなった服、壊れたり古くなったりして埃をかぶったままぶら下がっている商品とお別れする時が来ました。
死ぬ前の生き方 Vostfr
14:26
- It was their farewell message as they signed off.
それが彼らの別れのメッセージだった。
スティーブ・ジョブズ氏によるスタンフォード大学での入学式スピーチ
14:46
- Beneath were the words, "Stay hungry, stay foolish." It was their farewell message as
Beneath was words, " Stay hungry, stay foolish." It was their farewell message as as as
良い条件で仕事を辞める方法
01:40
- Step 5: If you plan to send a farewell email on your last day, keep the tone positive
ステップ5: 最終日にお別れのメールを送る場合は、ポジティブなトーンにしましょう。
- Include your contact information in your farewell email
別れのメールに連絡先を記載する
第2部 - シャーロック・ホームズの冒険 オーディオブック サー・アーサー・コナン・ドイル著 (Adventures 03-04) (Part 2 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 03-04))
47:34
- or dead, shall be safe with us." "Farewell, then," said the old man
または死んで、私達に安全でなければならない。""さらばは、その後、"老人は言った
第5部 - シャーロット・ブロンテによるジェーン・エアーのオーディオブック(Chs 21-24 (Part 5 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 21-24))
08:42
- Teach me; I'm not quite up to it." "They say, Farewell, or any other form they
私に教えて、私は、かれらは言う""それにはかなりアップさらばわからない、または他の形態の彼ら
- "Then say it." "Farewell, Mr. Rochester, for the present."
"そして、それを言う。""さらば、ミスターロチェスターを、現在のために。"
パート1 - ジェーン-オースティンのセンスと感性のオーディオブック(Chs 01-14 (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))
04:35
- In Edward's farewell there was no distinction between Elinor and me: it was
エドワードの別れInエリノアと私の間に区別はありませんでした:それだった
- "Then I must bid you farewell for a longer time than I should wish to do."
"それから私は私が何を望む必要以上に長い時間のためにあなたに別れを告げる必要があります。"
パート2 - アボンレアのアンのオーディオブック ルーシー・モード・モンゴメリー著 (Chs 12-20) (Part 2 - Anne of Avonlea Audiobook by Lucy Maud Montgomery (Chs 12-20))
17:01
- reached Isaac Spencer's ears farewell
アイザックスペンサーの耳別れに達し