字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Howdy howdy, fruit lovers. - フルーツ好きの皆さん、こんにちは。 Today, we're doing the egg roulette challenge, 今日は、たまごルーレットチャレンジです。 and that's no yolk. (laughs) で、それは黄身ではありません。(笑) The way it works, is we launch an egg way up in the air, その方法は、私たちが空中で卵を発射することです。 then we see who it lands on. 誰に着地するか見てみましょう It's going to be so much fun. めちゃくちゃ楽しみになりそうです。 - Yeah. Maybe for you. - そうだな君にはね Doesn't sound very fun for us eggs. 私たち卵にとっては楽しくなさそうですね。 - That's true. From an egg's perspective, - それはそうですね。卵から見ても。 the egg roulette challenge, エッグルーレットに挑戦 isn't all it's cracked up to be. (laughs) が全てではありません(笑) - Yeah. Which is why I won't be participating. - そうなんだだから私は参加しません And neither will my friends. 私の友人もそうだ Now, if you'll "eggs"cuse us, さて、"卵 "をお願いします。 we'll be making our way to the "eggs"it. "エッグス "イットへの道を作っています。 - Wuh oh, looks like our plans for today's video - 今日のビデオの計画のようだな just got scrambled. (laughs) スクランブルになっただけです。(笑) - Not so fast. We'll do it. - そんなに早くない私たちがやります。 - Wow, really? - うわー、ほんとに? - Sure. See, me and my buddies here - そうだな 俺と俺の仲間はここにいる aren't your average soft-boiled chicken eggs. 普通のゆで鶏の卵ではありません。 We have a thirst for danger! 私たちには危険への渇きがある! - For thrills! - スリルを求めて! - For "eggs"treme sports. - たまご」トレメスポーツに。 - That's right. - その通りです。 See, we're daredevil eggs. ほら、私たちは向こう見ずな卵だ。 We have our own version of the egg roulette challenge エッグルーレットチャレンジの独自バージョンがあります we like to play. 遊ぶのが好きなんだ - As long as it involves launching eggs into the air, - 空気中に卵を発射することを含む限り。 I'm up for it. (laughs manically) 賛成です。(男らしく笑う) - Well, you're in luck - まあ、あなたは運がいい because our version of the egg roulette challenge なぜなら、私たちの卵のルーレットの挑戦のバージョンだからです。 absolutely involves launching eggs into the air. 絶対に空気中に卵を発射する必要があります。 But first we pick our parachutes. しかし、まずパラシュートを選ぶ。 - Parachutes, that's cheating! - パラシュート、それはズルい!? - Not so fast, bro. - そうはいかないよ See, only two of these backpacks contain parachutes. 見てください、このバックパックの中でパラシュートが入っているのは2つだけです。 One of them is just a regular old backpack filled with junk. そのうちの一人は、普通の古いリュックにジャンク品を詰め込んだだけのもの。 Now, you're going to turn around and mix them up. 今度は振り向いて混ぜるんだな。 So none of us know which one is which. だから、どれがどれなのかは誰にもわからない。 - Wow. I gotta say you eggs absolutely rule at roulette. - うわールーレットでは君の卵が絶対的に支配してる (laughs) (笑) - Okay. Are they mixed up? - いいわよ混ざってる? - Shell yes they are. (laughs) - シェル.........そうですね。(笑) - Awesome. I'll go first. - すげえな私が先に行くわ I'm going to pick backpack number two. バックパック2号を選ぶ - Good luck buddy. - 頑張れ相棒 - Yeah, and if it doesn't work out for you, - ああ、それでうまくいかなかったら we'll see you on the sunny side. 晴れの日にお会いしましょう。 - Thanks bros. - ありがとう When you're ready, orange. その気になったら、オレンジ。 This is extreme! これは極端だ! - Hope that launch didn't leave you terri"fried". (laughs) - 打ち上げでは、あなたがテリ "フライ "にならなかったことを願っています。(笑) - Okay, I'm at the apex. - よし、頂点に立った。 Time to pull the cord and see if I chose right or not. 正しい選択をしたかどうか、コードを引っ張って確認する時間です。 Yeah, Yeah! イェーイ、イェーイ! Oh man, what a rush. なんだよ、あわただしいな。 - He guessed right! - 当たった! It's a parachute. パラシュートです。 - Aha, I guess you won't get splattered - 嗚呼、はねられないのかな with egg just yet orange. オレンジ色の卵と一緒に。 - Aw, shoot. (maniacal laugh) - おや、シュート。(マニアックな笑い) - I'm telling you guys, - お前らに言ってるんだ going up without knowing 知らず知らずのうちに上っていた whether you're gonna come back down alive, 生きて帰ってくるのかどうか is one of the most intense experiences I've ever は、今までで最も強烈な経験の一つです。 (exclaims in pain) (苦し紛れに叫ぶ) - Yeah, I think he spoke too soon. - ええ、早口だったと思います。 - Yeah, he's really eating crow right now. - ああ、彼は今、本当にカラスを食べている。 - I dunno, it looks like the crows eating him. - カラスに食われてるようにしか見えないんだが (yelling in pain) (苦し紛れに叫ぶ) Now, that's what I call a murder. (laughs) さて、これが殺人事件と呼ばれるものです。(笑) - Farewell bro. - さらばだ I dedicate my egg roulette attempt in your honor. 私の卵のルーレットの試みを あなたの名誉のために捧げます。 - Yo what you talkin' 'bout? - 何を言ってるんだ? You're still gonna do it after that? その後もやるのか? Talk about bird brain. 鳥の脳みその話。 - Don't worry about me. - 私のことは気にしないでください。 I always pack a can of bird spray. 私はいつもバードスプレーの缶詰にしています。 See? I'm going to be fine. ほらね?私は大丈夫よ Well, if I pick the right backpack, that is. バックパックを選べばね I'm gonna to go with lucky backpack number three. ラッキーリュック3号で行くよ - See you on the sunny side, bro. - 晴れの日に会おうぜ 兄弟 - Right back at you bro. - 返してやるよ This is "eggs"treme! これが "たまご "トレミー! - Good luck. Hope you don't turn into an eggplant. (laughs) - 頑張れよナスにならないことを祈ってます。(笑) - The apex! - 頂点だ! Okay, the time is now! よし、今がその時だ! Did I pick right? 私の選択は正しかったかな? Yes, awesome! はい、最高です! - Wow, he picked right. - うわー、彼は正しい選択をした。 Guess that means you got left お前は左遷されたってことだな with a backpack full of junk, huh? バックパックにガラクタを詰め込んでね? - Oh man, guess so. - そうだな - Yes I am so good at picking parachutes. (exclaims) - はい、私はパラシュートを選ぶのがとても得意です。(叫ぶ) Wait, I'm getting blown off course! 待って、コースを外れた! Where is this gust of wind taking me? (splattering sound) この突風はどこに連れて行ってくれるの?(飛び散る音) - Whoa, and to think, - おっと、考えること。 we didn't even get the chance to "blade" him farewell. 彼との別れの "刃 "の機会さえなかった (laughs) (笑) - Let's get this over with I guess. - さっさと終わらせようぜ - Wait, you're not going to actually go through with this, - 待って、実際にはスルーするつもりはないでしょう。 are you? あなたは? You know that's not a parachute. それはパラシュートではないことを知っているだろう。 - I know, but fair's fair. - 分かっているが、フェアなのはフェアだ They risked their lives so I should too. 彼らは命を懸けているのだから、私もそうすべきだ。 - What are you, some kind of egghead? - お前は何者なんだ? Those eggs are toast. Nobody's going to blame you その卵はトーストされてる誰もあなたを責めたりしないわ if you walk away. あなたが立ち去れば - I live by a code, - 掟を守って生きている the daredeviled-egg code. 啖呵を切った卵のコード。 Now launch me into the sky, please. 今すぐ空に打ち上げてくれ - Okay. You want some bird spray first? - 先に鳥用スプレーが必要か? - What's the point, dude? - 何が言いたいんだ? - I guess you're right. - その通りだと思います。 Well, see ya' on the sunny side. 晴れた日に会おう - See you on the sunny side, orange. - 晴れの日に会いましょう、オレンジ。 This is "eggs"treme! これが "たまご "トレミー! - Aw, I'm going to miss that guy. - ああ、あの人がいなくなるのは寂しいな。 He's definitely no chicken. (laughs) 絶対にチキンじゃない。(笑) - Okay, let's see what this backpack is actually made of. - さて、このバックパックが実際に何でできているのか見てみましょう。 Sure enough, a bunch of junk. 案の定、クズの集まりだ。 Well, I guess this is it, まあ、これはこれでいいんじゃないかな。 A lifetime of "eggs"treme sports 一生のたまごトレメンスポーツ all hard-boils down to this. すべてのハードボイルは、これに集約されます。 Hey, is that a hammer? おい、それはハンマーか? - Hey, hey egg! - おい、おい、たまご! - Yeah? - そうなんですか? - Do a back-flip! (laughs) - バックフリップをしてください!(笑) - Harr harr, I'll do better than a back-flip. - ハアハア、バックフリップよりはマシだよ。 - Better than a back-flip. - バックフリップよりはマシだ What the heck could that be? 一体何なんだ? - Just need another moment. - もうちょっと時間が必要なんだ - Egg, hey egg! - エッグ、ヘイエッグ! - What? - 何だと? - Ground! - グラウンド! - Not today, orange. - 今日はダメだ、オレンジ Not today. 今日はダメだ - Wow! - うわー! - Yeah, this is "eggs"treme! - そう、これは "エッグス "トレミーだ! - I guess his plan really took flight after all. (laughs) - 結局、彼の計画は本当に飛んでいったのでしょうね。(笑) - Huh, (bird caws) (screaming) - はぁ、(鳥の鳴き声) (egg splatters on ground) (地面に卵が飛び散る) - Oh snap, see that's "eggs"actly - ああ スナップ、それは "卵 "の行為を参照してください。 why you always use bird spray. (laughs) なぜいつもバードスプレーを使うのか(笑) (exclaims in disgust) 呆れて叫ぶ (rock music) ヴォーカル
B2 中上級 日本語 AnnoyingOrange たまご パラシュート バックパック 晴れ 叫ぶ 迷惑なオレンジ - エッグルーレットに挑戦!... (Annoying Orange - Egg Roulette Challenge!) 21 0 Summer に公開 2020 年 08 月 31 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語