countenance
US /ˈkaʊntənəns/
・UK /'kaʊntənəns/
C1 上級TOEIC
n.名詞顔つき
Her countenance is shining with love
動画字幕
第35章 ジェーン・オースティンの高慢と偏見 (Chapter 35 - Pride and Prejudice by Jane Austen)
16:25
- But I shall not scruple to assert, that the serenity of your sister's countenance and
しかし、私は、アサートする気がとがめるものとその妹の表情の穏やかさと
第5章 トーマス・ペインの常識-付録 (Chapter 5 - Common Sense by Thomas Paine - Appendix)
22:10
- tendency, when they give the least degree of countenance to base and wicked
傾向が、彼らが基地に顔の少なくとも度を与え、邪悪
第03章 ジェーン・オースティンの高慢と偏見 (Chapter 03 - Pride and Prejudice by Jane Austen)
09:36
- countenance, and easy, unaffected manners. His sisters were fine women, with an air of
表情、そして簡単に、影響を受けないマナー。彼の姉妹はの空気と、素晴らしい女性であった
- having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be
であることが最も近づきがたい、嫌な表情を持つ、とされ値しない
第08章 ジェーン・オースティンの高慢と偏見 (Chapter 08 - Pride and Prejudice by Jane Austen)
11:49
- "She did, indeed, Louisa. I could hardly keep my countenance.
"彼女は、確かに、ルイザを行った。私はほとんど私の表情を保つことができなかった。
- Such a countenance, such manners! And so extremely accomplished for her age!
このような表情、そのようなマナー!など非常に彼女の年齢のために達成!
第09章 ジェーン・オースティンの高慢と偏見 (Chapter 09 - Pride and Prejudice by Jane Austen)
09:36
- Nothing but concern for Elizabeth could enable Bingley to keep his countenance.
エリザベスは、Bingleyが彼の顔を維持できる可能性があるためにしかし心配は何もない。
- humoured countenance; a favourite with her mother, whose affection had brought her
ユーモア表情、愛情、彼女の母親、と好きな彼女を持っていた
第14章 ジェーン・オースティンの高慢と偏見 (Chapter 14 - Pride and Prejudice by Jane Austen)
06:33
- enjoyment, maintaining at the same time the most resolute composure of countenance,
同時に表情のほとんどの毅然と落ち着きを維持する楽しさ、、
第15章 ジェーン・オースティンの高慢と偏見 (Chapter 15 - Pride and Prejudice by Jane Austen)
09:17
- countenance, a good figure, and very pleasing address.
表情、美しい容姿、そして非常に喜ばアドレス。
- Elizabeth happening to see the countenance
エリザベスは、表情を見ることが起こって
第29章 ジェーン・オースティンの高慢と偏見 (Chapter 29 - Pride and Prejudice by Jane Austen)
13:45
- When, after examining the mother, in whose countenance and deportment she soon found
母親を調べた後、その表情や立ち居振る舞いで、彼女はすぐに発見するとき、
第06章 ジェームズ・フェニモア・クーパーの『モヒカン人の最後の一人 (Chapter 06 - The Last of the Mohicans by James Fenimore Cooper)
29:43
- The strong glare of the fire fell full upon his sturdy, weather-beaten countenance and
火災の強烈な光が彼の頑丈な、風雨で痛んだ表情によって完全落ちたと
- sister, his dark eye lingered on her rich, speaking countenance.
妹は、彼の暗い目は彼女の豊かな、話す表情に居座って。
第5部 - シャーロット・ブロンテによるジェーン・エアーのオーディオブック(Chs 21-24 (Part 5 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 21-24))
08:42
- countenance otherwise so voluptuous and buxom.
そうでなければその官能的なand快活な面相。
- "Because I want to read your countenance-- turn!"
"私はあなたの表情読んでもらいたいので - !ターンを"