Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    consul

    US /ˈkɑnsəl/

    ・

    UK /'kɒnsl/

    B2 中上級
    n.名詞領事
    I will talk to the consul about your visit

    動画字幕

    ロンドンの隠れた名所「ビクトリア・パーク」 (London's Best Park that you've never heard of Victoria Park, London)

    03:30ロンドンの隠れた名所「ビクトリア・パーク」 (London's Best Park that you've never heard of Victoria Park, London)
    • Because the East London area was really poor and there was a lot of sickness, so Consul decided that the green space will actually help people.

      をご紹介します。

    A2 初級

    高市早苗は世界で最も強力な女性か? | The Economist (Is Takaichi Sanae the most powerful woman in the world? | The Economist)

    09:01高市早苗は世界で最も強力な女性か? | The Economist (Is Takaichi Sanae the most powerful woman in the world? | The Economist)
    • A Chinese Consul general said, stick out her dirty neck, it should be chopped off.

      中国の総領事は、汚い首を突き出すなら、切り落とされるべきだと述べました。

    • A Chinese consul general said to stick out her dirty neck.

      高市氏がやりたいことの一つは、憲法改正です。

    B1 中級

    コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3 | 全ローディング画面 (Call of Duty: Modern Warfare 3 | All Loading Screens)

    18:06コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3 | 全ローディング画面 (Call of Duty: Modern Warfare 3 | All Loading Screens)
    • The Consul-Liberal Death for Security.

      裏口が必要になりますね。

    B1 中級

    ルーブル美術館で見るべき10の芸術作品 | 名作の裏側 (10 Artworks to See at the Louvre Museum | Behind the Masterpiece)

    17:30ルーブル美術館で見るべき10の芸術作品 | 名作の裏側 (10 Artworks to See at the Louvre Museum | Behind the Masterpiece)
    • The site was Then rediscovered in 1843 by the French vice consul in Mosul.

      その場所は、1843年にフランスのモスル副領事によって再発見されました。

    • The site was then rediscovered in 1843 by the French Vice-Consul in Mosul.

      しかし、その優しい笑顔からわかるように、彼らは慈悲深いのです。

    B1 中級

    あなたの性格で決まる医療専門分野 | マイヤーズ・ブリッグス性格診断 (Your Medical Specialty Based on Personality | Myers-Briggs Breakdown)

    17:05あなたの性格で決まる医療専門分野 | マイヤーズ・ブリッグス性格診断 (Your Medical Specialty Based on Personality | Myers-Briggs Breakdown)
    • ESFJ is the consul.

      ESFJは「擁護者」です。

    • ESFJ is the consul.

      さて、もちろん、あなたのMyers Briggsの性格タイプに基づいてキャリアパスを決めるべきではありません。その理由はたくさんあります。

    B2 中上級

    LIVE: フランス・サウジ両大臣、国連での二国家協議前に記者会見 (LIVE: French, Saudi ministers hold briefing before UN two-state talks)

    37:44LIVE: フランス・サウジ両大臣、国連での二国家協議前に記者会見 (LIVE: French, Saudi ministers hold briefing before UN two-state talks)
    • C'est à la lumière de ces engagements déjà pris que le président de la République, à travers une lettre remise le 24 juillet par le Consul général de France au président de l'Autorité palestinienne, Mahmoud Abbas, s'est engagé à reconnaître l'État de Palestine à l'occasion de la prochaine Assemblée générale des Nations Unies, en septembre prochain.

      ムッシュー・ル・ミニストル、あなたにはパロールがある。

    • C'est à la lumière de ces engagements déjà pris que le président de la République, à travers une lettre remise le 24 juillet par le consul général de France au président de l'autorité palestinienne Mahmoud Abbas, s'est engagé à reconnaître l'État de Palestine à l'occasion de la prochaine Assemblée générale des Nations unies en septembre prochain.

      7月24日、フランス総領事がパレスチナ自治政府のアッバス議長に送った書簡によると、アッバス大統領は、9月に開催される国連総会を機に、パレスチナの国土を回復することを約束した。

    C1 上級

    中国、台湾巡る舌戦続く中、駐日大使を召喚 | BBC News (China summons Japan ambassador as war of words over Taiwan drags on | BBC News)

    02:55中国、台湾巡る舌戦続く中、駐日大使を召喚 | BBC News (China summons Japan ambassador as war of words over Taiwan drags on | BBC News)
    • Then we have China's Consul General in Osaka saying that if the Japanese Prime Minister was to stick her head into Taiwan, well, I think I should go and cut it off.

      次に、大阪の中国総領事が、日本の首相が台湾に首を突っ込むなら、私も行ってそれを切り落とすべきだと言いました。

    • Then we have China's Consul General Inosaka saying that if the Japanese Prime Minister was to, uh, stick a head into Taiwan, well, I think I should go and cut it off.

      次に、大阪の中国総領事が、日本の首相が台湾に首を突っ込むなら、私も行ってそれを切り落とすべきだと言いました。

    B1 中級

    ジョン・レノン、政府のターゲットについて語る (John Lennon on government targets)

    04:46ジョン・レノン、政府のターゲットについて語る (John Lennon on government targets)
    • He's not a William Consul, nothing like that.

      ウィリアム・コンサーのような人物ではありませんし、そんなことは一切ありません。

    B1 中級

    書籍7 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー) オーディオブック (第1章〜第8章) (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))

    49:39書籍7 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー) オーディオブック (第1章〜第8章) (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))
    • O Consul Cicero, this is no calamity from which one extricates oneself with paraphrases: Quem ad modum and verum inim vero." He dresses himself sadly.

      影、そして礼拝堂のランプは、星のように輝いて出てくるようになったので、黒があった

    • Oh! Consul Cicero! this is no calamity from which one extricates one's self with

      ああ!領事キケロ!これは1つが自分の自己とをextricatesいるから何の災難ではない

    B2 中上級

    中国と日本の危機? 漁船問題 | アバウト・ザット (Will a fishing boat spark a crisis between China and Japan? | About That)

    09:00中国と日本の危機? 漁船問題 | アバウト・ザット (Will a fishing boat spark a crisis between China and Japan? | About That)
    • The very next day, after Japan seemed to imply it could use force to defend Taiwan, China's Consul General in Osaka wrote this on X, in Japanese, which translates loosely as a threat to chop off the head of Xi who has charged so recklessly forward: "Sono kita nai kubi." An insult, meaning that dirty or filthy neck, and
    • China's Consul General in Osaka wrote this on X in Japanese,
    B1 中級