Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    concurrently

    US /kən'kɜ:əntlɪ/

    ・

    UK /kən'kʌrəntlɪ/

    B1 中級
    adv.副詞同時に
    There are two conferences happening concurrently

    動画字幕

    オーストラリアでの生活は不可能である理由 (Why Living In Australia Is Impossible)

    14:53オーストラリアでの生活は不可能である理由 (Why Living In Australia Is Impossible)
    • The Labour party of Paul Keating saw a modest rise in housing prices, while concurrently seeing a rapid modernization and growth of the overall Australian economy.

      ポール・キーティング労働党は、住宅価格の緩やかな上昇を見たが、同時にオーストラリア経済全体の急速な近代化と成長を見た。

    • The Labor Party of Paul Keating saw a modest rise in housing prices while concurrently seeing a rapid modernization and growth of the overall Australian economy.

      2 in 20を購読し、経済と金融に関する分析をご覧ください。

    B1 中級

    AI画像・動画の仕組みとは? | Welch Labs ゲスト動画 (But how do AI images and videos actually work? | Guest video by Welch Labs)

    37:20AI画像・動画の仕組みとは? | Welch Labs ゲスト動画 (But how do AI images and videos actually work? | Guest video by Welch Labs)
    • Earlier, we saw how CLIP was able to learn a powerful shared representation of images and text by concurrently training image and text encoder models.

      先に、CLIPが画像とテキストのエンコーダーモデルを同時に学習することで、画像とテキストの強力な共有表現を学習できたことを見た。

    • Earlier, we saw how CLIP was able to learn a powerful shared representation of images and text by concurrently training image and text encoder models.

      2つのモデルを別々にトレーニングすることでこれを行うこともできるが、実際には、トレーニング例のサブセットについてクラス情報を省く方が効率的だ。

    B2 中上級

    第二次世界大戦の完全な歴史 | 第二次世界大戦ドキュメンタリー | パート1 (The Complete History of the Second World War | World War II Documentary | Part 1)

    48:30第二次世界大戦の完全な歴史 | 第二次世界大戦ドキュメンタリー | パート1 (The Complete History of the Second World War | World War II Documentary | Part 1)
    • Outraged, Hitler ordered that when his troops invaded Greece from Bulgaria on April the 6th, 1941, that they were to concurrently invade Yugoslavia.

      エジプトへの侵攻が始まった

    • But they were to concurrently invade Yugoslavia

      しかし、彼らは同時にユーゴスラビアを侵略することになった。

    B1 中級

    ツァイトガイスト:アディンダム (2008) (Zeitgeist: Addendum (2008))

    03:08ツァイトガイスト:アディンダム (2008) (Zeitgeist: Addendum (2008))
    • Concurrently, the leading cause of death in America is coronary heart disease, killing roughly 450,000 each year.

      その国の少数の裕福な人々に利益をもたらすもの

    • Concurrently, the leading cause of death in America

      同時に、アメリカでの死因の第一位は

    B1 中級

    画期的な技術!ソーラーロード(太陽光発電道路)はこんなにすごい!

    07:00画期的な技術!ソーラーロード(太陽光発電道路)はこんなにすごい!
    • Plus, the roadways have two channels that form what's called the cable corridor that runs concurrently with the roadways themselves.

      さらに、車道には2つのチャンネルがあり、車道そのものと並行して走るケーブルコリドーと呼ばれるものが形成されています。

    • Plus, the roadways have two channels that form what's called a cable corridor that runs concurrently with the roadways themselves.

      これによって何千もの雇用が生まれ、維持されることを理解しているのでしょうか?

    B2 中上級

    年間13ヶ月にする方法 | 5つの簡単なライフスタイル改善 (How to Have 13 Months a Year | 5 Simple Lifestyle Changes)

    08:43年間13ヶ月にする方法 | 5つの簡単なライフスタイル改善 (How to Have 13 Months a Year | 5 Simple Lifestyle Changes)
    • People often pair two or more non automatic tasks concurrently, which is when multitasking becomes ineffective.

      人々はよく、2つ以上の自動化されていないタスクを同時に行いますが、その時にマルチタスクは非効率になります。

    • People often pair two or more non-automatic tasks concurrently, which is when multitasking becomes ineffective.

      ポッドキャストや講義を聞きながら洗濯物をたたむ。

    A2 初級

    ツァイトガイスト:アディンダム(2008) (Zeitgeist: Addendum (2008))

    03:00ツァイトガイスト:アディンダム(2008) (Zeitgeist: Addendum (2008))
    • Concurrently, the leading cause of death in America is coronary heart disease, killing roughly 450,000 each year.

      彼は暗殺された…

    • Concurrently, the leading cause of death in America is coronary heart disease, killing roughly 450,000 each year.

      同時に、アメリカでの死因の第1位は冠状動脈性心疾患であり、毎年約45万人が死亡している。

    B1 中級

    アメリカ人の経済的未来がない理由 (Why Americans Have No Economic Future)

    17:15アメリカ人の経済的未来がない理由 (Why Americans Have No Economic Future)
    • Concurrently, a new player has entered the housing market, private equity.

      同時に、プライベート・エクイティという新たなプレーヤーが住宅市場に参入してきた。

    • Concurrently, a new player has entered the housing market: private equity.

      アナリストによると、サンベルト市場の一部では、民間投資会社による所有率が50%を超えている。

    B1 中級

    NVIDIAネットワーキング:ネットワークとは何か? (NVIDIA Networking: What is a Network?)

    08:13NVIDIAネットワーキング:ネットワークとは何か? (NVIDIA Networking: What is a Network?)
    • A group of protocols that run concurrently to implement network communication is called a protocol suite.

      さまざまな目的のためのプロトコルはたくさんあり、すべてを網羅するわけではありません。

    • A group of protocols that run concurrently to implement network communication is called a protocol suite.

      ネットワーク通信を実装するために同時に実行されるプロトコルのグループは、プロトコルスイートと呼ばれます。

    B1 中級

    データエンジニア面接の質問トップ10+とその回答 (Top 10+ Data Engineer Interview Questions and Answers)

    13:19データエンジニア面接の質問トップ10+とその回答 (Top 10+ Data Engineer Interview Questions and Answers)
    • So starting out with the easy questions, they might be something like, "What's the difference between an ETL and an ELT?" Another one might be, "You have two ETL jobs that feed concurrently to the same database every single day.

      では、簡単な質問から始めましょう。「ETLとELTの違いは何ですか?」といったものです。もう一つは、「毎日同時に同じデータベースにデータを投入する2つのETLジョブがあります。」といった質問かもしれません。

    • So starting out with the easy questions, they might be something like, "What's the difference between an ETL and an ELT?" Another one might be, "You have two ETL jobs that feed concurrently to the same database every single day.

      それからどのような問題が発生する可能性があるでしょうか?例えば、ETLのSQLの質問では、「ユーザーが曲を再生するたびに記録するSongPlaysという名前のテーブルがあります。

    B1 中級