Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    clean up after

    US /klin ʌp ˈæftɚ/

    ・

    UK /kli:n ʌp ˈɑ:ftə/

    A2 初級
    phr.v.後片付けをする
    Please clean up after yourself in the kitchen.

    動画字幕

    ウェイニーデイズ #9: ドービッドデイズ - リマスター版! (Wainy Days #9: Dorvid Days - REMASTERED!)

    04:29ウェイニーデイズ #9: ドービッドデイズ - リマスター版! (Wainy Days #9: Dorvid Days - REMASTERED!)
    • Maybe clean up after yourself once in a while or make us some dinner or put on a shirt more often.

      ヒッチハイクすればいいじゃないですか。

    • Maybe clean up after yourself once in while or

      たまには自分の後始末をしたり

    A2 初級

    なぜアメリカ人はスターバックスに夢中なのか (Why Americans are OBSESSED with Starbucks)

    18:01なぜアメリカ人はスターバックスに夢中なのか (Why Americans are OBSESSED with Starbucks)
    • And here you are, from a consumer standpoint, you've paid $6 for a coffee and a tip, and you don't wanna have to clean up after it, right?

      消費者の立場からすれば、コーヒーとチップに6ドルも払ったんだから、後片付けをする必要はないだろう?

    • you don't want to have to clean up after it, right?

      パブロフは犬に餌を与える時間になるとベルを鳴らすのだが、やがて犬は、実際に餌があるかどうかにかかわらず、ベルの音に唾液を分泌するようになった。

    B1 中級

    日本の自販機レストラン&フード開封★レトロ自販機食堂 WAO✦RYU!TV ONLYinJAPAN #44 (Japanese Vending Machine Restaurant and Food Unboxing ★レトロ自販機食堂 WAO✦RYU!TV ONLYinJAPAN #44)

    08:30日本の自販機レストラン&フード開封★レトロ自販機食堂 WAO✦RYU!TV ONLYinJAPAN #44 (Japanese Vending Machine Restaurant and Food Unboxing ★レトロ自販機食堂 WAO✦RYU!TV ONLYinJAPAN #44)
    • People clean up after themselves, and the cleanliness of this unstaffed place impressed me the most.

      トーストのサンドイッチです。あまり期待するものでもないか

    • People clean up after themselves.

      食べた後みんな自分で片付けます

    B1 中級

    ベニチオ・デル・トロの初主演映画は「ビッグ・トップ・ペー・ウィー」| CONAN on TBS (Benicio Del Toro’s First Movie Was “Big Top Pee-Wee” | CONAN on TBS)

    08:53ベニチオ・デル・トロの初主演映画は「ビッグ・トップ・ペー・ウィー」| CONAN on TBS (Benicio Del Toro’s First Movie Was “Big Top Pee-Wee” | CONAN on TBS)
    • No one who had to clean up after you thought it was funny.

      あの、ニキビをやるやつ。

    • No one who had to clean up after you thought it was funny.

      後片付けをしないといけなかった誰も、それが面白いとは思わなかっただろうね。

    A2 初級

    一日私が食べるもの... 怠け者エディション (What I Eat in a Day... *lazy girl edition*)

    17:18一日私が食べるもの... 怠け者エディション (What I Eat in a Day... *lazy girl edition*)
    • It's basically just a liner that you throw in before you start cooking, and that way you have zero mess to clean up after too.

      基本的には、調理を始める前に投入するライナーだけで、後片付けをする必要がない。

    • And that way you have zero mess to clean up after too.

      これは砕いたファイヤー・ロースト・トマトだ。

    B1 中級

    マンチルド(またはウーマンチャイルド)にならない方法 (How to Not Become A Man-Child (or Woman-Child))

    07:54マンチルド(またはウーマンチャイルド)にならない方法 (How to Not Become A Man-Child (or Woman-Child))
    • He starts by learning to clean up after himself as a kid.

      子供の頃から、自分の後片付けを学ぶことから始まります。

    • He starts by learning to clean up after himself as a kid.

      子供の頃から、自分の後片付けを学ぶことから始まります。

    A2 初級

    ジミー・キンメル 嘘発見器 - 意地悪か親切か編 #2 (Jimmy Kimmel Lie Detective - Naughty or Nice Edition #2)

    05:04ジミー・キンメル 嘘発見器 - 意地悪か親切か編 #2 (Jimmy Kimmel Lie Detective - Naughty or Nice Edition #2)
    • Well, sometimes I don't really clean up after my dog because, well, I know Santa does it.

      まあ、たまに犬の後始末をしない時があるんだけど、サンタさんがやってるのは知ってるからね。

    • but tell me the truth and, and— Well, sometimes I don't really clean up after my dog because—well, I know Santa does it because one night when we visited Virginia, it was Christmas Day,

      えーと...

    B1 中級

    悪い旅行者にならない方法 | 旅行の「すべきこと」と「すべきでないこと」 (How to NOT BE a BAD Traveler | Travel Do's & Dont's)

    10:28悪い旅行者にならない方法 | 旅行の「すべきこと」と「すべきでないこと」 (How to NOT BE a BAD Traveler | Travel Do's & Dont's)
    • Please put some clothes on and clean up after yourself, please.

      服を着て、後片付けをしてください。

    • Please put some clothes on and clean up after yourself, please.

      次はパーソナルスペースだ。

    A2 初級

    なぜ日本人は外国人と働くのを嫌うのか (Why Japanese Hate Working with Foreigners)

    13:40なぜ日本人は外国人と働くのを嫌うのか (Why Japanese Hate Working with Foreigners)
    • Not only the workplace but in everyday life It's to avoid inconveniencing others as japanese children are taught not to give trouble to others known as meiwaku o kakenai which leaving a mess does as it results in your co-workers having to clean up after you for example Something as simple as splashing water all over the bathroom sink or leaving brush hair in the bathroom Yes, there may be cleaning staff who come the next morning But that means co-workers will have to deal with that mess throughout the day So someone from the team will usually clean it up even though it wasn't them who made the mess In fact in some more traditional japanese companies employees clean their own office before they start and even when they finish No doubt leaving a mess is a quick and easy way to make enemies in the japanese workplace Number eight don't be late for meetings In fact, don't be late for anything whether it be for work or deadlines even if for only one minute It's just common sense in japan to respect other people's time It may not be a big thing in your home country But it is in japan see japanese kids are taught in school to be five minutes early for everything It's called gofun maekodo Basically, you're supposed to start exactly on time and not start preparing at the start time It's the difference between arriving to work on time and being ready to work at the start time Also japanese know that when meeting a client or going for a job interview It's typical japanese business manner to arrive early and wait at the front and notify them Just a minute before the time that they arrive not earlier not later simply put being late is Disrespectful and in some cases may lead to losing your client or even your job I'm getting bit too many mosquitoes here got to move to the next spot Okay, look I got all of these mosquito bites right here Anyways number nine don't order a different drink Let me explain especially for those who have a special diet in japan It's basic and unwritten manner to not inconvenience others So if you're in a situation for example Where you're attending a client meeting with three other co-workers and you're offered a coffee and all your co-workers graciously accept And even though you don't drink coffee It's best not to order something different like decaf coffee or sparkling water simply say no Thank you or accept it and put it aside ordering a separate drink would just inconvenience the person preparing the drinks forcing them to make A different one, but it may also embarrass your co-workers to be with someone who's inconsiderate to their host And the same thing goes for company lunches or dinners Japanese are masters at reading the room unless otherwise specified by the manager or boss Co-workers are probably going to order similar dishes and within the same price range They're definitely not ordering the most expensive item and they're not going to order dessert If no one else is and number 10 don't push the boundaries now This one brings us back full circle if you're working in japan Understand that it's not your home country and trying to push your co-workers to adopt a western work ethic and culture Maybe already pissing them off The easiest way around this is to simply look around the workplace and if no one else is doing it You should think twice before you do it yourself even asking for permission to do something out of the ordinary Already makes it seem like you think of yourself as above the group and something as simple as taking toilet breaks where there's no Actual written rule on how long or how many you can take during the day if you're taking more than the team Your co-workers are going to start to notice and they're gonna start feeling like you're taking advantage of the system Which means you're taking advantage of them and guaranteed They're not gonna like working with you and an interesting side point many japanese will even change their diet So as not to offend their co-workers, for example They won't even eat garlic the day before knowing that their co-workers will be sitting next to them for the entire next day It's this level of consideration and courtesy to others that's been ingrained in japanese people Which may be difficult for foreigners to understand.

      例えば、洗面台に水をかけたり、ブラシの毛を洗面所に残したりといった簡単なことだ、実際、伝統的な日本企業では、社員が始業前や終業後に自分のオフィスを掃除するところもある。 散らかしっぱなしにすることは、日本の職場で敵を作る手っ取り早い方法であることは間違いない、仕事でも締め切りでも、たとえ1分でも遅れてはいけない。日本では、他人の時間を尊重するのは常識だ、また、クライアントと会うときや面接を受けるときは、早めに到着し、正面に待機して、到着時刻の1分前に通知するのが日本人の典型的なビジネスマナーです、蚊に刺さ

    • It's to avoid inconveniencing others, as Japanese children are taught not to give trouble to others, known as "meiwaku o kakenai," which leaving a mess does, as it results in your coworkers having to clean up after you.
    A2 初級

    トイレフード&奇妙なレストラン8選 (Toilet Food And 8 More Weird Restaurants)

    03:32トイレフード&奇妙なレストラン8選 (Toilet Food And 8 More Weird Restaurants)
    • The Hajime Robot Restaurant in Bangkok uses robots to serve you food and clean up after you.

      医療刑務所をテーマにしたレストランでは、サーバーが看護師の衣装を着ており、夕食のために手錠をかけられ、独房に閉じ込められます。

    • The Hajime Robot restaurant in Bangkok uses robots to serve you food and clean up after

      バンコクにあるハジメロボットレストランでは、ロボットが食事を提供し、片付けをします。

    B1 中級