字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -OK. -OK Let's see if my most recent love interest Nora replied to Let's see if my most recent love interest ノラが返信したかどうかを見てみよう that sexy poem I emailed her. 彼女にメールしたセクシーな詩 NORA NARRATING: Hey, David. ノラがナレーションをしているやあ デイビッド Thanks for the sexy poem. セクシーなポエムをありがとうございます。 And the answer to your question is yes, I do love そして、あなたの質問の答えは、はい、私は愛しています。 Craig Ferguson. クレイグ・ファーガソン You should come to Los Angeles and visit me sometime. いつかロスに遊びに来てくださいね。 Write back soon. すぐに返事を書いてください。 -Well, that settles it. -(徳井)これで決まりだな (山里)そうですね I have to get to Los Angeles. ロサンゼルスに行かないと All I need now is to find me some dough. 今必要なのは生地を見つけることだ [EXCLAIMING IN FRUSTRATION] [動揺しながら叫ぶ] -No money! -金はない! LITTLE GIRL: Why don't you just hitchhike? ヒッチハイクすればいいじゃないですか。 [HORN HONKS] [HORN HONKS] -Ah. -ああ Thank you so much for the ride. 乗ってくれてありがとうございました。 And don't worry. そして、心配しないでください。 Esmeralda will come back to you. エスメラルダが戻ってくる。 You just got to pay attention here a little bit, OK? 少しだけ注意してくれ Maybe clean up after yourself once in while or たまには自分の後始末をしたり make her some dinner. 夕食を作ってあげて Put on a shirt more often. シャツを着る回数を増やす。 DRIVER (OFFSCREEN): Bye, David. ドライバー(OFFSCREEN).さようなら、デビッド Bye, David. さようなら デビッド -Nora. -ノラ Nora. ノラ NORA (OFFSCREEN): David? ノラ(オフスクリーン).デビッド? Oh my god! 何てこった! Hey, what are you doing in LA? LAで何してるの? -Well, you said I should come, so I came. -(速人)"行け "って言われたから行ってきたよ And then I got a ride to LA. そして、LAまで送ってもらいました。 [BOTH LAUGH] [BOTH LAUGH] -Wow, wow. -(達也)すげえな (みのり)すげえな You know, I didn't mean today. 今日のことじゃないよ But OK. でもいいわ -Well, the point is, I'm just glad that we're finally -要するに、これで最後になってよかった together and soon we're gonna be dry-humping. 一緒になって、すぐにドライハンピングをすることになります。 -Oh, hey, David, um-- there's someone I want you to meet. -デイビッド 会わせたい人がいるの David-- デイビッド... -Oh. -ああ -This is my brother, Neil. -弟のニールだ -Neil, oh. -ニール Aren't you the little computer whiz, Neil? 君はコンピューターの達人だね、ニール? -Hey, hey. -(達也)おいおい That's not a toy, OK? それはオモチャじゃないよ? That's what Neil uses to communicate. ニールはそれを使ってコミュニケーションを取っています。 -Oh. -ああ -He has Stephen Hawking's disease. -ホーキング博士の病気を患っている -Oh, the wheelchair guy. -車椅子の人 -Hello, Dorvid. -こんにちは ドルヴィッド -Did he just call me Dorvid? -ドールヴィッドと呼んだのか? -DRIVER (OFFSCREEN): Sorry. -申し訳ありません。 Typo. タイポ。 [DAVID AND NORA LAUGH] [DAVID AND NORA LAUGH] -Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. -はっ、はっ、はっ、はっ、はっ、はっ、はっ、はっ。 -I got you this. -これを持ってきた -Oh my god, David. -何てこった デービッド That is the sweetest thing anyone's ever done for me. 私のためにしてくれたことの中で一番嬉しいことだわ。 When did you make this? いつ作ったの? -Just now. -(達也)今だよ -Wow. -(徳井)うわー God, we have so much in common. 神様、私たちには多くの共通点があります。 -I know. -分かってる On three, let's say the name of our favorite movie star. 3では、好きな映画スターの名前を言ってみましょう。 -OK. -OK BOTH: One, two, three. 1、2、3 Gary Sinise. ゲイリー・シニース -Oh my god. -何てこった I loved him in Ransom. ランサムの時の彼が好きだった。 -I know. -分かってる More like handsome, huh? ハンサムというか、ハァッ? -Oh my god, he's gorgeous. -なんてゴージャスなんだ I want to fuck him. 彼とやりたい -No, you don't. -(アルマン)いやいや... Just marry me. 結婚してくれ -Really? -(アルマン)本当? Wait a minute, where's Neil? ちょっと待って、ニールはどこ? -Neil? -ニール? Neil? ニール? -Fudgicles, ice creams, right here, ice cold ice cream. -アイスクリーム、アイス、ここにあるよ、冷たいアイス -Hey, what's the big deal, dude? -何が問題なんだ? -What is your idea, dude? -何を考えてるんだ? I'm trying to sell some ice cream here, man. アイスクリームを売ろうとしてるんだ -That's not an ice cream truck filled with treats. -アイスクリームのトラックじゃないぞ That's my future brother-in-law Neil. あれは未来の義理の弟のニールだ。 -Thank you for finding me, David. -見つけてくれてありがとう Exclamation point. 感嘆符。 -Oh my god. -何てこった This is so awkward. これは気まずいな I am so sorry. 本当に申し訳ありませんでした。 NORA (OFFSCREEN): Oh my god! ノラ(オフスクリーン)。何てことだ! Neil, are you OK? ニール、大丈夫? -I thought I had been abducted. -誘拐されたのかと思ったわ -This is all your fault. -全部お前のせいだ -My fault? -私のせい? -(ANGRILY) Yes. -(怒) そうですね。 It was your idea to come here. ここに来たのはあなたのアイデアです。 -But Jen, you don't-- -でもジェン、あなたは... -Don't play games with me, Dorvid. -駆け引きはやめろ ドルヴィッド Nobody comes between me and my brother. 誰も私と弟の間には入らない -I-- -I-- NORA (OFFSCREEN): I love him. ノラ(オフスクリーン)。彼のことが大好きです。 -But I love y-- -でも私は... NORA (OFFSCREEN): I love him. ノラ(オフスクリーン)。彼のことが大好きです。 Which is a lot more than I can say about you. あなたのことを言ってもしょうがないわね It's over. 終わったんだ -You heard the lady, man. -女性の声が聞こえただろ Take it somewhere else, Dorvid. どこか他の場所に持って行け、ドルヴィッド -Could I just-- -ちょっと... -(SHOUTING) You heard the lady. -聞こえたでしょ? -Just one chance-- -チャンスは一度だけ... ICE CREAM MAN: Walk away. ICE CREAM MAN.立ち去れ -Thank you so much. -(アルマン)ありがとうございました (政子)ありがとうございました NEIL (OFFSCREEN): Thank you, David. ニール(オフスクリーン)。ありがとう、デビッド。 I will never forget you and your face. あなたとあなたの顔は一生忘れません。
A2 初級 日本語 ニール スクリーン アイス デビッド オフ 達也 Wainy Days #9: Dorvid Days - REMASTERED! 334 1 Why Why に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語