Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    bold

    US /bold/

    ・

    UK /bəʊld/

    B1 中級
    adj.形容詞大胆な
    The bold firefighter rescued the child from the burning building
    n.名詞肉太活字:ボールド
    Make sure to bold all the important words in the paragraph
    adj.形容詞際立った
    The painting featured bold colors and striking imagery
    adj.形容詞太字の
    Use bold type for the headings

    動画字幕

    なぜスターバックスがこの中国のティーブランド「チャージー」を恐れるのか (Why Starbucks Fears This Chinese Tea Startup : Chagee)

    12:46なぜスターバックスがこの中国のティーブランド「チャージー」を恐れるのか (Why Starbucks Fears This Chinese Tea Startup : Chagee)
    • The company's supply chain was pushed to its limits, forcing Zhang to make a bold move that would either secure Chagee's future or become its biggest misstep.

      チャギは急速に多くの新店舗をオープンさせたため、供給問題で事業拡大が遅れ始めた。

    • The company's supply chain was pushed to its limits, forcing Zhang to make a bold move that would either secure Chagee's future or become its biggest misstep.

      チャギは急速に多くの新店舗をオープンさせたため、供給問題で事業拡大が遅れ始めた。

    B1 中級

    ナイキが苦戦している理由 (Why Nike Is Struggling)

    10:02ナイキが苦戦している理由 (Why Nike Is Struggling)
    • This was a bold move.

      これは大胆な行動だった。

    • This was a bold move.

      これは大胆な行動だった。

    B1 中級

    恋愛はゆっくり進むべき理由 (Why We Need to Take It Slowly in Love)

    06:10恋愛はゆっくり進むべき理由 (Why We Need to Take It Slowly in Love)
    • In our youngest years, we may have had to acclimatise ourselves to a very uneven supply of affection. Perhaps mother was unavailable and father was violent. There might have been a lot of sarcasm and not much patience for our sorrows or opinions. And therefore, the only way to survive would have been to withdraw, to learn to play alone and to make our peace with a restricted emotional diet. So when someone arrives in adulthood promising us a banquet, when someone lays out dish after dish of generosity and care, when someone promises us unlimited kindness and tenderness, our first response may not be joy but nausea, not delight but panic. We may be unable to absorb or metabolise any of the rich nutrients before us and, without quite knowing why, in order to maintain our poise, may have no option but to turn on our kind hosts, blame them for being weak or odd and run away. We might wish to tell them, please be so kind as not to be too kind, please be generous enough not to overwhelm me, please let me find my own way to reciprocation. On the other side of the ledger, we, the so-called generous ones, the banquet givers who like to move fast, should also be brave enough to question our behaviour. It may look as if we are being purely and simply romantic, Paris on the second date, nicknames after a week. But we may turn out to be, beneath our bold gestures, something rather more complicated and sad, untenably and unhelpfully anxious. We lose our minds if we haven't heard from them in two hours.

      幼い頃、私たちは愛情の不均一な供給に慣れなければならなかったかもしれない。もしかしたら、母親は手に負えず、父親は暴力的だったかもしれない。皮肉が多く、私たちの悲しみや意見にあまり耳を傾けてくれなかったかもしれない。そのため、生き延びる唯一の方法は、引きこもり、一人で遊ぶことを学び、制限された感情の食事と折り合いをつけることだっただろう。だから、大人になってから誰かが私たちに宴会を約束してくれたり、気前と気遣いの料理を次々と並べてくれたり、無制限の親切と優しさを約束してくれたりしたとき、私たちの最初の反応は

    • It may look as if we're being purely and simply romantic—Paris on the second date, nicknames after a week—but we may turn out to be, beneath our bold gestures, something rather more complicated and sad, untenably and unhelpfully anxious.
    B1 中級

    ミレニアル世代 vs. Z世代:インターネットに詳しいのはどっち? エピソード2 • フィード対決 (Millennials Vs. Gen Z: Who Knows The Internet Better? Episode 2 • Feed Feud)

    25:14ミレニアル世代 vs. Z世代:インターネットに詳しいのはどっち? エピソード2 • フィード対決 (Millennials Vs. Gen Z: Who Knows The Internet Better? Episode 2 • Feed Feud)
    • That's bold statement, Dylan.

      それは大胆な発言ね、ディラン。

    • Wow, that's bold statement.

      同じくらい自信がある。

    B1 中級

    1914年クリスマス休戦の真実 (The Real History of the Christmas Truce of 1914)

    50:111914年クリスマス休戦の真実 (The Real History of the Christmas Truce of 1914)
    • And people get more and more bold on both sides.

      そして両側で人々はますます大胆になっていきます。

    • And people get more and more bold on both sides.

      ただ、あの泥の中はひどいもので、すべてが嫌だったと話しただけです。

    B1 中級

    悪態をつくことを教えることは重要だ。 (TEACHING SWEAR WORDS IS IMPORTANT.)

    07:11悪態をつくことを教えることは重要だ。 (TEACHING SWEAR WORDS IS IMPORTANT.)
    • But when you can only correctly spell 50% of the mere 2 words used in your bold statement, it kind of does rob you of almost any credibility.

      しかし、それは私を反汚い言葉の軍団とも接触させた。

    • But when you can only correctly spell 50% of the mere 2 words used in your bold statement, it kind of does rob you of almost any credibility.

      しかし、それは私を反汚い言葉の軍団とも接触させた。

    B1 中級

    デビッド・アレン: 「Getting Things Done」 (David Allen: Getting Things Done)

    45:53デビッド・アレン: 「Getting Things Done」 (David Allen: Getting Things Done)
    • I'll be bold enough to tell you GTD described the art of work.

      私が合成し、まとめたモデルが

    • I'll be bold enough to tell you GTD described the art of work.

      私が合成し、まとめたモデルが

    A2 初級

    【英語でニュース】米国「シティバンク」が世界で撤退してる理由とは?

    10:27【英語でニュース】米国「シティバンク」が世界で撤退してる理由とは?
    • In April 2021, Jane Fraser, the CEO of Citigroup, announced a bold shift in the company's strategy, exiting 13 retail markets outside of the United States.

      2021年4月、シティグループのCEOであるジェーン・フレイザーは、米国外の13のリテール市場から撤退するという大胆な戦略転換を発表しました。

    • Citigroup, announced a bold shift in the

      シティグループは、このような大胆なシフトを発表した。

    B1 中級

    【AI 時代】10 分でわかる Google I/O カンファレンス総まとめ!

    09:58【AI 時代】10 分でわかる Google I/O カンファレンス総まとめ!
    • All of this shows the important progress we have made as we take a bold and responsible approach to making AI helpful for everyone.

      これらはすべて、AI をすべての人の役に立つものにするために大胆かつ責任あるアプローチをとる中で、私たちが成し遂げた重要な進歩を示しています。

    • we have made as we take a bold and responsible approach

      大胆かつ責任あるアプローチを取る中で、私たちが成し遂げたこと

    B1 中級

    レディー・ガガ カープール・カラオケ (Lady Gaga Carpool Karaoke)

    15:12レディー・ガガ カープール・カラオケ (Lady Gaga Carpool Karaoke)
    • - NO, BECAUSE IT'S ALWAYS BOLD

      - いや いつも太字だからだ

    • Because it's always bold.
    A2 初級