US /ˈbɔɪlɪŋ/
・UK /ˈbɔɪlɪŋ/
この進歩は、ロータス Type 78 によるグラウンドエフェクトの偶然の発見で最高潮に達しました。
伝説によれば、学者であり薬草師でもあった神農帝が湯を沸かしていると、そよ風が野生の茶葉を数枚、鍋の中へと運んできました。
伝説の真偽はともかく、歴史家たちはこの点で一致しています——お茶の発祥地は中国だと。
このような表現は珍しいことではないが、韓国との緊張が沸点に達しようとしているときに、このような脅しはより信憑性を増す。
これには、核と軍事に関する共同計画の強化が含まれ、今年、韓国で行われた米軍との合同軍事演習によって、そのことが公に示された。
例えばジャガイモを茹でるとき、ジャガイモを水に入れて火をつけ、蓋をする。
他にも意味はあるけど、推測できないものという意味では、それが一番重要なんだ。
刑務所を沸騰したお湯の鍋だと想像してほしい。
そして彼は言った。この沸騰した鍋の中でどう対応するか、あなたには3つの選択肢がある。
時々こう言うこともあります。「it's boiling outside(煮えるように暑い)」もしくは、「it's a boiling hot day today.(今日は煮えるように暑い)」
時々こう言うこともあります。「it's boiling outside(煮えるように暑い)」もしくは、「it's a boiling hot day today.(今日は煮えるように暑い)」