Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's up, lovely people?

    どうした?素敵な人たちだ。

  • Let's get our energy up, up, up, and make this a terrific Tuesday.

    エネルギーを高めて、高めて、高めて、素晴らしい火曜日にしよう。

  • I'm Coy Wire.

    私はコイ・ワイヤーだ。

  • This is CNN 10, where I tell you the what, letting you decide what to think.

    これはCNNの10回目の放送で、私が "何を "伝えるか、そして "どう考えるか "をあなたに委ねる。

  • Tomorrow's #YourWordWednesday, where we use your word in the show to help boost our vocabulary.

    明日はハッシュタグ・ユア・ワード・ウェンズデー。ボキャブラリーを増やすために、番組内であなたの言葉を使います。

  • So submit those words in the comment section on my most recent post @coywire on Instagram, Snapchat, TikTok, along with the definition, your school name, your name, the city, state, teacher's name, if you like. Rise up.

    では、その言葉をコイ・ワイヤーの私の最新の投稿のコメント欄に、定義、学校名、あなたの名前、市町村の先生の名前とともに、Instagram、Snapchat tiktokで投稿してください。好きなら立ち上がれ。

  • Let's start in South Carolina, where former president Donald Trump won the Republican primary on Saturday.

    土曜日にドナルド・トランプ前大統領が共和党予備選で勝利したサウスカロライナ州から始めよう。

  • Trump triumphed with the nearly 60% of the vote.

    トランプは60%近い得票率で勝利した。

  • He has now swept every 2024 GOP nominating contests so far and is quickly closing in on clenching the Republican nomination ahead of November's presidential election.

    彼は現在、2024年の共和党候補指名争いをことごとく席巻しており、この一連の決定的な勝利によって、11月の大統領選挙に向けた共和党指名獲得に急接近している。

  • After this series of decisive wins, Trump is optimistic.

    トランプは楽観的だ。

  • I have never seen the Republican Party so unified as it is right now.

    共和党が今ほどまとまっているのを見たことがない。

  • Meanwhile, the former president's Republican rival Nikki Haley is vowing to stay in the race, despite the losses, including this South Carolina race, which is her home state, where she served as governor for six years, until 2017.

    一方、前大統領のライバルである共和党のニッキー・ヘイリー氏は、2017年まで6年間知事を務めた地元サウスカロライナ州でのレースも含め、敗北にもかかわらず選挙戦に残ることを誓っている。

  • Haley says she's committed until Super Tuesday, that's March 5th.

    ヘイリーによれば、スーパーチューズデーまで頑張るという。

  • It's a hugely important presidential primary election day with more states voting than any other date. 15 states, one territory in all.

    それは3月5日だ。この日は、他のどの日よりも多くの州が投票する、非常に重要な大統領予備選挙の日である。 全部で15の州と1つの領土。

  • Haley says she doesn't believe Trump can beat president Joe Biden in the November general election.

    ヘイリー氏は、11月の総選挙でトランプ氏がジョー・バイデン大統領に勝てるとはほぼ毎日思っていないという。

  • Nearly every day, Trump drives people away.

    トランプは、この最新の出来事が前大統領の選挙戦略にとって今後どのような意味を持つのか、人々を追い立てた。クリステン・ホームズだ。

  • For more on what these latest events mean for the former president's campaign strategy going forward, here's our Kristen Holmes.

  • I've been talking to a lot of Trump's campaign advisors this morning and they say it is time to move on to the general election, regardless of whether or not Nikki Haley is still in the race.

    今朝、トランプ陣営の多くのアドバイザーと話したが、彼らはニッキー・ヘイリーがまだ選挙に残っているかどうかに関係なく、総選挙に移る時だと言っている。

  • Four resounding primary wins. [In] every contest on the horizon, Trump is favored.

    第一次予選で4人が圧勝。

  • And they believe that they need to have a campaign reset ahead of November to start looking towards that general election.

    トランプが有利であり、11月の総選挙に向けて選挙戦をリセットする必要があると考えているのだ。

  • Now, to be very clear, this is not a Donald Trump pivot.

    はっきり言っておくが、これはドナルド・トランプの軸足ではない。

  • He's not going to stop his messaging. He's not going to stop being who he is. And his campaign is very aware of the candidate that they have.

    彼はメッセージングをやめるつもりはないし、ありのままの自分をやめるつもりもない。

  • This is about campaign infrastructure and about strategy.

    これはキャンペーンのインフラと戦略に関するものだ。

  • They want to build out their operations in critical battleground states.

    彼らは重要な激戦州での活動を強化したいのだ。

  • We're talking about Michigan, Arizona, Georgia.

    ミシガン、アリゾナ、ジョージアについて話しているんだ。

  • They also want to shift their messaging away from primary messaging and towards President Joe Biden.

    彼らはまた、主要なメッセージングからジョー・バイデン大統領にメッセージをシフトさせたいと考えている。

  • Now, you saw some of that shift in messaging from the former president himself in his speech when he didn't mention Nikki Haley once.

    ニッキー・ヘイリーについては一度も触れなかったが、トランプ大統領の上級顧問と話したという非常に重要な注意点を申し上げたい。

  • But I am going to put forward a very important caveat, which was talking to Trump's senior advisors. They know that they cannot control if he does that again.

    彼がまた同じようなことをすれば、自分たちではコントロールできないことを彼らは知っている。

  • They are trying to keep him on message.

    彼らは彼にメッセージを伝えようとしている。

  • They are telling him it's important to focus on President Joe Biden. But again, they can't control what he says, and he's going to say what he feels and what he thinks.

    彼らはジョー・バイデン大統領に集中することが重要だと言っているが、彼の発言をコントロールすることはできない。

  • Now, in addition to all of that, we did see in the election last night, there were some warning signs for Donald Trump in a 2024 general election rematch with President Biden, particularly among independent voters.

    さて、これらに加えて、昨夜の選挙では、2024年の総選挙でバイデン大統領と再戦するドナルド・トランプに、特に無党派層の間でいくつかの警告の兆候が見られた。

  • His team knows that. His team knows that he is a very polarizing figure, and that is part of the reason why they believe it is important for them to start shifting towards that general election.

    彼のチームは、彼が非常に偏向的な人物であることを知っており、それが総選挙に向けてシフトし始めることが重要だと考える理由のひとつである。

  • To start going through that data, to start coming up with a game plan to take on Joe Biden before November.

    その4年後には、トーマス・ジェファーソン、フランクリン・D・ルーズベルト、グローバー・クリーブランド、ジョージ・HW・ブッシュが誕生する。

  • Pop quiz, hot shot. Who is the only president to leave the White House and return for a second turn four years later? Thomas Jefferson, Franklin D. Roosevelt, Grover Cleveland, or George H.W. Bush?

  • If you said Grover Cleveland, put your hands up. He served as the 22nd and 24th president of the United States after losing his first reelection campaign to Benjamin Harrison, he returned to defeat him in a rematch four years later.

    グローバー・クリーブランドと答えた人は手を上げて。彼は、ベンジャミン・ハリソンに最初の再選挙キャンペーンで敗れた後、第22代および第24代大統領を務めた。その4年後の再戦で、彼は彼を破った。

  • Next up, Saturday mark two years since Russia launched a full-scale invasion of Ukraine serving as the impetus to this ongoing war.

    次の土曜日は、ロシアがウクライナへの本格的な侵攻を開始してから2年を迎えた。

  • And now the Ukrainian military says it does not have enough ammunition or money and it's calling on the United States to help them further.

    そして今、ウクライナ軍は十分な弾薬も資金もないと言い、米国にさらなる支援を求めている。

  • Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy told CNN that millions of people could die if U.S. lawmakers don't approve more aid.

    ウラジーミル・ゼレンスキー・ウクライナ大統領はCNNに対し、もし議会がもっと承認しなければ、何百万人もの人々が死ぬかもしれないと語った。援助だ。

  • President Joe Biden says continuing to support Ukraine is important and it's a matter of national security, both abroad and in the U.S.

    ジョー・バイデン大統領は、ウクライナを支援し続けることは重要であり、それは海外とアメリカの両方の国家安全保障の問題であると述べている。

  • He will host a meeting with the top four congressional leaders. Senate Majority Leader, Chuck Schumer, Senate Minority Leader Mitch McConnell, House Speaker Mike Johnson, and House Minority Leader Hakeem Jeffries to discuss.

    彼は、上院多数党党首のチャック・シューマー、少数党党首のミッチ・マコネル、下院議長のマイク・ジョンソン、下院少数党党首のハキーム・ジェフリーズの4人の議会指導者との会合を主催し、国境警備をより徹底させることなしにさらなる援助を送ることに抵抗があることを話し合う。

  • Johnson has been resistant to sending further aid without addressing U.S. border security more thoroughly.

  • The Biden administration and U.S. Congress have already directed approximately 75 billion worth of humanitarian, financial, and military aid to Ukraine.

    バイデン政権と我々議会は、すでに約750億ドル相当の人道的、財政的、軍事的援助をウクライナに指示している。

  • Our Christiane Amanpour shows us now what life looks like in three Ukrainian cities as this war drags on.

    クリスティアン・アマンプールがウクライナの3つの都市での生活を紹介する。

  • This bookstore is called Sens or "The Meaning" and opening in Kyiv just days before the Russian war enters a third year sends a clear message.

    この戦争が長引く中、この書店は「Sあるいはその意味」と呼ばれ、ロシア戦争が3年目に突入する数日前にキエフにオープンし、明確なメッセージを発している。

  • And Ukraine's greatest living novelist, Andrey Kurkov tells us there is much to say about Ukraine's culture, identity and resistance.

    そして、ウクライナで最も偉大な現役小説家アンドレイ・クルコフは、ウクライナの文化、アイデンティティ、抵抗について語るべきことがたくさんあると語る。

  • He wrote the foreword for this tome full of 12th-century artifacts.

    彼は12世紀の美術品が満載のこの本の序文を書いている。

  • So when Putin says this is all greater Russia, what's your answer?

    では、プーチンがこれはすべて大ロシアだと言ったとき、あなたはどう答えるのか?

  • Well, he's silly. And he's not a historian.

    彼は愚かだ。それに彼は歴史家でもない。

  • Kyiv is 1,540 years old. Moscow is only 870 years old.

    キエフは1540年の歴史があり、モスクワは870年の歴史しかない。

  • Ukrainian identity helps them fight and resist, says Kurkov, reminding us that Russians have looted and destroyed libraries, theaters and museums in parts they now occupy.

    クルコフは、ロシア人が図書館、劇場、博物館を略奪し、破壊したことを思い出させるように言う。

  • Kurkov, like most Ukrainians, see themselves, their land, as the front line between the authoritarian and the democratic world.

    ほとんどのウクライナ人がそうであるように、自分たちの土地は権威主義と民主主義の世界の最前線だと考えている。

  • Kyiv is further away from the fighting, but over in the northeast, Kharkiv, the second largest city, the danger is real and ever-present.

    キエフは戦闘から離れている。しかし、第二の都市であるハリコフ北東部では、危険は現実であり、常に存在している。

  • Some 40 miles from the Russia border, their massive S-300 missiles reached the city in less than 40 seconds, no time to hide.

    ロシアとの国境から40マイルほど離れたところにある、彼らの巨大なS3 100ミサイルは、40秒足らずで市内に到達した。隠れている暇はない。

  • Memorials to the recent dead spring up all over.

    このハリコフのラジオ局には、最近亡くなった人たちへの追悼碑があちこちに建てられている。

  • This Kharkiv radio station is called "Boiling Over."

  • It started up 10 years ago after Russia's first invasion as an alternate voice.

    ラジオ司会者のナタリアは、この番組は、恐怖に怯え、落ち込んでいるハリコフのリスナーたちの相談相手にもなっていると語る。

  • Natalia, the radio host, tells us it's also become a sounding board for the terrified and depressed Kharkiv listeners.

  • "Feedback can be varied," she tells us. "Sometimes they just thank me for the show, and for the fact that they got out of bed thanks to the program. And I consider this a victory, because it could be someone in a state of absolute despair."

    番組のおかげで、私はこれを勝利だと思う。

  • Lychakiv Cemetery in the western city of Lviv is like cemeteries all over Ukraine today.

    西部の都市リヴィウにある漏出墓地は、今日ウクライナ全土にある墓地と同じである。

  • Two years ago, this was a grass field. Today, it's a field of flags and the graves of those who've fallen defending this country.

    年前、ここは今日、芝生のグラウンドだった。国旗と、この国を守って倒れた人たちの墓が立ち並ぶ野原だ。

  • A woman seems to be talking to her fallen loved one.

    一人の女性が倒れた愛する人に語りかけているようで、この未亡人のナタリアがキスを求めて近づいてくる。

  • And this widow, Nataliya, moves in for a kiss.

    東部戦線に志願した夫は、30歳の誕生日を目前にして戦死した。

  • Her husband, who had volunteered for the eastern front, was killed just shy of his 30th birthday.

  • "I'm proud of my husband because his sacrifice is worth a lot," says Nataliya.

    夫の犠牲は大きな価値があるからです。

  • On this two-year anniversary, families are asking whether Ukraine can continue leaving it up to their volunteers or whether there needs to be a call-up to mobilize for the Front.

    ウクライナはこのままボランティアに任せていいのか、それとも戦線に動員をかける必要があるのか、家族たちは尋ねている。

  • Nataliya agrees. "Yes, definitely," she says, "because, if we don't defend ourselves, what kind of fate awaits us next? And if we don't defend our lands, Russia will be here soon."

    ナタリアも同意する。ああ、間違いない。 なぜなら、もし私たちが自分の身を守らなければ、次にどんな運命が待っているかわからないからだ。 私たちが国土を守らなければ、ロシアはすぐにやってくる。

  • And that's the point. Starting a third year of full-scale war against the Russian invasion, they are heavily outmanned and vital weapons and ammunition for their fight are tangled up in Washington's political gridlock.

    そしてそれが、ロシアの侵攻に対する3年目の全面戦争を始めるポイントだ。彼らは手薄で、戦いに不可欠な武器や弾薬は、ワシントンの政治的行き詰まりに絡め取られている。

  • Today's story getting a 10 out of 10, a new species of animal in Japan.

    本日の10点満点中10点を獲得した記事は、日本の新種の動物である。

  • And you know what, I was today years old when I learned that scientists discover about 18,000 new plant and animal species each year.

    そして、科学者が毎年約18,000種の動植物の新種を発見していることを知ったのは、私が今日何歳のときだったか知っているだろう。

  • But this one, "beary" cool.

    でも、これはとてもクールだ。

  • The skeleton panda sea squirt [is] officially recognized even though "a-panda-ntly," it was first seen years ago.

    年前に初めて目撃されたにもかかわらず、正式に認められたスケルトン・パンダ・ホヤ。

  • This is one of Japan's newest species.

    これは日本で最も新しい種のひとつである。

  • The skeleton panda sea squirt. The distinctive sea squirt first caught the attention of a researcher in 2018.

    スケルトンパンダホヤという特徴的なホヤが初めて研究者の目に留まったのは2018年のことだった。

  • (Speaking in Japanese) The white parts that look like bones are the blood vessels that run horizontally through the sea squirts' gills.

    いや、体長2センチ、つまり1インチにも満たないこの小さな海洋生物を科学者が研究したのは今回が初めてだ。

  • The black parts on the head that look like a panda's eyes and nose are just a pattern, and we don't really know why the pattern is there.

  • This is the first-time scientists have studied the tiny sea creature, which can measure up to two centimeters long, which is less than an inch.

  • All right, shout-out time now.

    よし、シャウトアウトの時間だ。

  • This one goes to the Thunderbirds at Zia Middle School, bringing the Thunder from Las Cruces, New Mexico.

    今度は、ニューメキシコ州ラスクルーセスから雷を運んできたジア中学校のサンダーバーズだ。

  • Let's go.

    行こう。

  • And this shout-out goes to the "sand-sational" Stingrays of Sumner High School in Riverview, Florida, officially. Awesome.

    そして、フロリダ州リバービューにあるサムナー高校のセンセーショナルなエイにエールを送りたい。公式には 素晴らしい。

  • Remember, #YourWordWednesday tomorrow.

    明日の水曜日、ハッシュタグを忘れずに。

  • Submit those vocab words @coywire on social.

    これらのボキャブラリーをコイ・ワイヤーのソーシャル・サイトに投稿してください。

  • See you tomorrow, lovely people, rise up.

    また明日素敵な人々が立ち上がる。

What's up, lovely people?

どうした?素敵な人たちだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます