Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    aroused

    US

    ・

    UK

    B2 中上級
    v.t.他動詞(人を眠りから)起こした
    The mornings are very quiet, while we wait for the children to be aroused
    v.t.他動詞刺激した(された) : 喚起した(された)
    She aroused our curiosity, making it so that we wanted to hear the rest of the story

    動画字幕

    【健康】長生きするためにやるべき事をわかりやすく解説します

    08:01【健康】長生きするためにやるべき事をわかりやすく解説します
    • The body needs to adjust itself from an aroused high energy ambitious state, whether you're socializing or working, to a calm down ready to sleep space.

      体は興奮した高いエネルギー状態や野心的な状態から、社交や仕事をしている状態から、落ち着いて眠る準備ができた状態に調整する必要があります。

    • The body needs to adjust itself from an aroused, high-energy, ambitious state, whether you're socializing or working, to a calmed-down, ready-to-sleep space.

      私の家には赤い電球とランプがあります。

    A2 初級

    第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))

    22:07第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))
    • At length, however, the remarks of her companions on her absence of mind aroused her,

      エリザベスはこれはかなり遠く思っていた、と彼女は増加に耳を傾け

    • At length, however, the remarks of her companions on her absence of mind aroused her,

      エリザベスはこれはかなり遠く思っていた、と彼女は増加に耳を傾け

    B1 中級

    Wainy Days #27 「ジル」(アマンダ・ピート) (Wainy Days #27 'Jill' (Amanda Peet))

    05:05Wainy Days #27 「ジル」(アマンダ・ピート) (Wainy Days #27 'Jill' (Amanda Peet))
    • Getting aroused and having an orgasm.

      私には魅力的じゃないわ。

    • DAVID: Getting aroused and having an orgasm.

      DAVID: 性的に興奮してオーガズムを得ること。

    B1 中級

    脳を蝕む11の危険因子 – ダニエル・エイメン医師 (The 11 Risk Factors That Are Destroying Your Brain - Dr Daniel Amen)

    48:34脳を蝕む11の危険因子 – ダニエル・エイメン医師 (The 11 Risk Factors That Are Destroying Your Brain - Dr Daniel Amen)
    • I wrote a book once called The Brain in Love, and I talked about weird sex themes and fetishes and how the arousal template, wherever you were, however old you were when you first got aroused, that's going to plant something in your brain that's going to be very powerful for you.

      私はかつて『恋する脳』という本を書き、奇妙なセックスのテーマやフェチについて、そして興奮のテンプレートが、あなたがどこにいようと、最初に興奮したのが何歳であろうと、それがあなたの脳に何かを植え付けることになり、それはあなたにとって非常に強力なものになるという話をした。

    • I wrote a book once called The Brain in Love and I talked about weird sex fiends and fetishes and how the arousal template, wherever you were, however old you were when you first got aroused, that's going to plant something in your brain that's going to be very powerful for you.
    B1 中級

    会話の始め方:「こんにちは」の後に言うべき5つのこと (How to start a conversation: 5 things to say after "hello")

    17:27会話の始め方:「こんにちは」の後に言うべき5つのこと (How to start a conversation: 5 things to say after "hello")
    • Arousal is when you want to get up and move your body, you want to do something, you're aroused.

      "そうだな、考えさせてくれ..."

    • Arousal is when you want to get up and move your body, you want to do something, you're aroused.

      覚醒とは、立ち上がって体を動かしたい時、何かをしたい時、覚醒している時です。

    A2 初級

    好きな人がいると集中できない理由(相手にその気がない場合) (Why you can't focus when you have a crush (but your crush is fine))

    02:40好きな人がいると集中できない理由(相手にその気がない場合) (Why you can't focus when you have a crush (but your crush is fine))
    • Now take your sexually aroused ass out of my office.

      私は、メイクにものすごく時間をかけたんです。

    • Now take your sexually aroused ass out of my office.

      さあ、性的な興奮状態のあなたを私のオフィスから出してちょうだい。

    B1 中級

    マスターベーションしすぎるとどうなる? (What Happens When You Masturbate TOO MUCH?)

    04:02マスターベーションしすぎるとどうなる? (What Happens When You Masturbate TOO MUCH?)
    • Neuroscientist Andrew Huberman explains how this issue arises from compulsive masturbation from watching too much porn there's good data to support the idea that if your brain learns to be aroused by watching other people have sex, it's not necessarily going to carry over to the ability to get aroused when you're one on one with somebody else.

      神経科学者のアンドリュー・フーバーマン氏は、この問題がポルノの視聴しすぎによる強迫的なマスターベーションからどのように生じるかを説明しています。他人の性行為を見ることで脳が興奮するように学習した場合、それが必ずしも誰かと一対一でいるときに興奮する能力に引き継がれるわけではないという考えを支持する良いデータがあります。

    • There's good data to support the idea that if your brain learns to be aroused by watching other people have sex, it's not necessarily going to carry over to the ability to get aroused when you're one-on-one with somebody else.

      それでは、過度のマスターベーションが心身に与える影響について見てきましたが、ここからは皆さんのご意見をお聞かせください。

    B2 中上級

    もしマスターベーションをやめなかったら? (What if you never stopped masturbating?)

    07:49もしマスターベーションをやめなかったら? (What if you never stopped masturbating?)
    • While gooning tends to be more about the state of constant arousal and is almost always linked with a massive amount of pornography consumption labeled "goon fuel" in order to stay aroused for incredibly long periods of time.

      オーガズムを遅らせようとする「エッジング」に隣接しています。

    • After all, it's difficult to stay aroused for hours or days without external stimuli.

      しかし、エッジングは実際には臨床用語であり、セラピーの歴史があり、早漏を助けるための意図的なテクニックとしてよく使われます。

    B2 中上級

    【感情】魅力的に見える6つの秘密!

    05:21【感情】魅力的に見える6つの秘密!
    • In psychology, this term is used to describe when one mistakes what it is that is causing them to feel aroused.

      心理学的には、覚醒の気分の原因を片方が勘違いする時に使われる言い方です。

    • In psychology, this term is used to describe when one mistakes what it is that is causing them to feel aroused.

      心理学的には、覚醒の気分の原因を片方が勘違いする時に使われる言い方です。

    B1 中級

    書籍02 - ノートルダム・ド・パリ 朗読音声:ヴィクトル・ユーゴー (第1章~第7章) (Book 02 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-7))

    06:58書籍02 - ノートルダム・ド・パリ 朗読音声:ヴィクトル・ユーゴー (第1章~第7章) (Book 02 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-7))
    • A decidedly vivid sensation of cold in the part of his body which was in contact with the pavement suddenly aroused him and caused his spirit to return to the surface.

      愚か者、ノートルダム寺院のベルリンガー、カジモド円背。

    • the pavement, suddenly aroused him and caused his spirit to return to the surface.

      舗装は、突然彼を呼んで、表面に戻るために彼の精神を引き起こした。

    B2 中上級