Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    apparition

    US /ˌæpəˈrɪʃən/

    ・

    UK /ˌæpəˈrɪʃn/

    C1 上級
    n.名詞幽霊 : 幻影
    Hamlet assures his friend, Horatio that the apparition is a true one, an honest ghost

    動画字幕

    古典ホラーストーリーの翻案方法 (How To Adapt A Classic Horror Story)

    07:32古典ホラーストーリーの翻案方法 (How To Adapt A Classic Horror Story)
    • The second time the governess sees the male ghost she's playing hide and seek with the children is when the apparition glides toward her from outside the window.

      さて、クレイトンがそうする方法の一つをご紹介します。

    • When the apparition glides toward her from outside the window.

      幽霊が窓の外から彼女の方へ滑ってきたとき。

    B2 中上級

    第2部 - シャーロット・ブロンテ著 ジェーン・エア オーディオブック (第7章~第11章) (Part 2 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 07-11))

    06:10第2部 - シャーロット・ブロンテ著 ジェーン・エア オーディオブック (第7章~第11章) (Part 2 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 07-11))
    • I had my own reasons for being dismayed at this apparition: too well I remembered the perfidious hints given by Mrs.

      マタイによる福音書第5章、第6章、第7章を暗唱し、長い説教を聞いて過ごした。

    • I had my own reasons for being dismayed at this apparition; too well I remembered the

      この出現に動揺したのには私自身の理由がありました。リード夫人が私の気質について与えた

    B1 中級

    第5部 - ジェーン・エア オーディオブック チャールズ・ブロンテ (第21-24章) (Part 5 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 21-24))

    08:42第5部 - ジェーン・エア オーディオブック チャールズ・ブロンテ (第21-24章) (Part 5 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 21-24))
    • but whatever mood the apparition evinced, whatever aspect it wore, it failed not for seven successive nights to meet me the moment I entered the land of slumber.

      翌日、ベッシーは妹の死の床に家のために送られた。

    • to me, and now it ran from me; but whatever mood the apparition evinced, whatever

      私に、そして今では私から走った、しかし亡霊はevincedどんな気分、どのような

    B1 中級

    書籍8 - ノートルダム・ド・パリ(ヴィクトル・ユーゴー)オーディオブック(第1〜6章) (Book 08 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6))

    21:54書籍8 - ノートルダム・ド・パリ(ヴィクトル・ユーゴー)オーディオブック(第1〜6章) (Book 08 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6))
    • This apparition, always so fatal for her,

      Charmolueが彼自身の権威のある方法で自分自身をインストールしていたとき、彼は座って

    • Do you know, young girl, that I saw thenceforth between my book and me you, your shade, the image of the luminous apparition which had one day crossed the space before me?

      それはによって発掘さoubliettesでは、この説明の傾斜空洞にあった

    B2 中上級

    生放送中に捉えられた20の不可解な出来事 (20 Unexplained Things Caught on Live TV)

    17:45生放送中に捉えられた20の不可解な出来事 (20 Unexplained Things Caught on Live TV)
    • While some theorize that the figure was in fact a soccer player, double exposed on camera, to this day, the cause of this mysterious apparition remains unknown.

      その姿は実際にはサッカー選手がカメラに二重露光されたものだと推測する人もいますが、この謎めいた出現の原因は今日まで不明のままです。

    • While some theorized that the figure was, in fact, a soccer player double-exposed on camera, to this day, the cause of this mysterious apparition remains unknown.

      1977年に海を越えたブリロン・ホークスでは、さらに奇妙なことが起こりました。

    B2 中上級

    パート3 - ロバート・ルイス・スティーヴンソン著「宝島」オーディオブック (第13~15章) (Part 3 - Treasure Island Audiobook by Robert Louis Stevenson (Chs 13-15))

    40:01パート3 - ロバート・ルイス・スティーヴンソン著「宝島」オーディオブック (第13~15章) (Part 3 - Treasure Island Audiobook by Robert Louis Stevenson (Chs 13-15))
    • but the terror of this new apparition brought me to a stand.

      頭を下げてください。"

    • But the terror of this new apparition

      しかし、この新たな亡霊の恐怖

    B1 中級

    書籍7 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー) オーディオブック (第1章〜第8章) (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))

    49:39書籍7 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー) オーディオブック (第1章〜第8章) (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))
    • The priest beheld her rise from below like a dazzling apparition.

      オリジナルの重大度。

    • The young girl remained motionless, frozen with terror, dumb beneath that terrible apparition, like a dove which should raise its head at the moment when the hawk is gazing into her nest with its round eyes.

      汝は、永遠の完全な日光をオープンエアーに到達するよりも、他のケアをhadstない

    B2 中上級

    シャーロック・ホームズの冒険 第4部 サー・アーサー・コナン・ドイル著 (冒険07-08)オーディオブック (Part 4 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 07-08))

    53:42シャーロック・ホームズの冒険 第4部 サー・アーサー・コナン・ドイル著 (冒険07-08)オーディオブック (Part 4 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 07-08))
    • his high, thin, fleshless nose gave him somewhat the resemblance to a fierce old bird of prey." "Which of you is Holmes?" asked this apparition.

      ハ!

    • "Which of you is Holmes?" asked this apparition.

      "ホームズであるあなたはどれ?"この幻影は尋ねた。

    B1 中級

    中国史5分 | 文学 (Chinese History in 5 minutes | Literature)

    04:11中国史5分 | 文学 (Chinese History in 5 minutes | Literature)
    • Autumn in the Han palace is also referred to as the apparition of a lonely goose in a dark dream in the autumnal Han palace, which describes a tragic love story between the Emperor Yuan of Han and his concubine Wang Zhao Dren.

      「漢宮秋」は、漢の皇帝と側室の王昭君との悲恋を描いた「秋の漢宮に現れる孤独な雁」とも呼ばれます。

    • The most popular ones include Ma Zhiyuan's "Autumn in the Han Palace" and Wang Shifu's "The Romance of the Western Chamber." "Autumn in the Han Palace" is also referred to as "the apparition of a lonely goose in a dark dream in the autumnal Han Palace," which describes a tragic love story between the Emperor Yuan of Han and his concubine Wang Zhaodrin.

      中国古代の四大奇書である「三国志演義」、「西遊記」、「水滸伝」、そして

    B2 中上級

    トランプ氏、ローマ教皇レオに激怒。JDヴァンス氏、イラン合意で失態。ハンガリー、オルバン首相を追放 | ザ・デイリー・ショー (Trump Rages at Pope Leo, JD Vance Fumbles Iran Deal & Hungary Ousts Viktor Orban | The Daily Show)

    24:07トランプ氏、ローマ教皇レオに激怒。JDヴァンス氏、イラン合意で失態。ハンガリー、オルバン首相を追放 | ザ・デイリー・ショー (Trump Rages at Pope Leo, JD Vance Fumbles Iran Deal & Hungary Ousts Viktor Orban | The Daily Show)
    • I thought you were some kind of incompetent, unlikable, cytoplasmic apparition of a meatbag filled with cynical ambition, a cipher whose only principle is devotion to power.

      あなたは無能で、好かれなくて、野心に満ちた、権力への忠誠だけが原則の、冷笑的な肉袋の細胞分裂の幻だと思っていました。

    • You are a competent, unlikable, cytoplasmic apparition of a meatbag.

      あなたは有能で、好かれなくて、細胞分裂の幻の肉袋です。

    B1 中級