Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    admired

    US

    ・

    UK

    A2 初級
    v.t.他動詞賞賛した : 感心した
    I admired his enthusiasm and eagerness

    動画字幕

    第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))

    06:06第1部 - ジェイン・オースティン原作 傲慢と偏見 オーディオブック (第1章~第15章) (Part 1 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 01-15))
    • Bennet had seen her eldest daughter much admired by the Netherfield party; Mr.

      私はこの愚かな方法で自分で約立って見て嫌い。

    • Jane was so admired!

      私を誘惑するのに十分なハンサム、私はで午前ない

    B1 中級

    自己紹介の仕方 | 英語力向上 | リスニング・スピーキングスキル (How to Introduce Yourself | Improve Your English | English Listening Skills - Speaking Skills)

    18:11自己紹介の仕方 | 英語力向上 | リスニング・スピーキングスキル (How to Introduce Yourself | Improve Your English | English Listening Skills - Speaking Skills)
    • Example: Anna admired the innovative ideas in her marketing job.

      例

    • Example: Anna admired the innovative ideas in her marketing job.

      例

    A2 初級

    レオナルド・ダ・ヴィンチが天才であった証拠 (Proof That Leonardo da Vinci Was a Genius)

    10:58レオナルド・ダ・ヴィンチが天才であった証拠 (Proof That Leonardo da Vinci Was a Genius)
    • He admired animals and saw in the ermine an example of balance and natural elegance, qualities that aligned with his ideal of harmony between humanity and nature.

      しかし、続ける前に、もしこの傑作をご自身のコレクションに加えたいのであれば、当社のウェブサイトで見つけることができることを、ほんの数秒だけお伝えさせてください。

    • He admired animals and saw in the ermine an example of balance and natural elegance,

      彼は動物を賞賛し、オコジョの中に、人間と自然の調和という彼の理想と一致する、バランスと自然な優雅さの例を見出しました。

    B2 中上級

    第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))

    04:35第一部 - ジェイン・オースティン著「分別と多感」オーディオブック(第1章〜第14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))
    • beyond them of those fine, bold hills that we have so often admired.

      彼の滞在の残りの自分への彼の談話で最大のシェアを確保。

    • beyond them of those fine, bold hills that we have so often admired.

      そのような作品の卓越性への直接の変換は、しかし、前に無視。

    B1 中級

    第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • and descending in a long fringed end below her knee: she wore an amber-coloured flower, too, in her hair: it contrasted well with the chetty mass of her curls." "She was greatly admired, of course?" "Yes, indeed: and not only for her beauty,

      「さて、奥様、私は愚か者でしょうか?」「とんでもない、旦那様。

    • and descending in a long fringed end below her knee: she wore an amber-coloured flower, too, in her hair: it contrasted well with the chetty mass of her curls." "She was greatly admired, of course?" "Yes, indeed: and not only for her beauty,

      「さて、奥様、私は愚か者でしょうか?」「とんでもない、旦那様。

    B1 中級

    マギー・スミスさんに追悼の意 | BBCニュース (Tributes paid to Dame Maggie Smith | BBC News)

    10:04マギー・スミスさんに追悼の意 | BBCニュース (Tributes paid to Dame Maggie Smith | BBC News)
    • Everyone who loved her and admired her and I know your broadcast goes around the world.

      彼女を愛し、彼女を賞賛していたすべての人たち、そしてあなたの放送が世界中を駆け巡っていることを知っています。

    • Everyone who loved her and admired her.

      マギー・スミスについて興味深いのは、彼女が世界的な人物だったということだ。

    B1 中級

    第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))

    22:07第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))
    • but she saw and admired every remarkable spot and point of view.

      彼女はより完全に説明されていた新しいガウン、または新しい日傘を持っていたこと

    • but she saw and admired every remarkable spot and point of view.

      ミセスフォースターが彼女を呼ばれると、彼らのようだが、暴力的な急いでオフのままにすることが義務付けられた

    B1 中級

    チキンと論争で330億ドルを稼いだキャシー家 (When Your Family Makes $33 Billion From Chicken And Controversy: The Cathys)

    18:55チキンと論争で330億ドルを稼いだキャシー家 (When Your Family Makes $33 Billion From Chicken And Controversy: The Cathys)
    • Critics viewed the policy as a potential revenue loss, while supporters admired it as a symbol of the company's adherence to its principles.

      批評家たちはこの方針を潜在的な収入減とみなしたが、支持者たちは会社の原則遵守の象徴として賞賛した。

    • Critics viewed the policy as a potential revenue loss, while supporters admired it as a symbol of the company's adherence to its principles.

      21世紀を迎え、同社は新たな挑戦と機会に直面した。

    B2 中上級

    スティーブ・ジョブズ 再考 (STEVE JOBS Reexamined)

    07:34スティーブ・ジョブズ 再考 (STEVE JOBS Reexamined)
    • and he said, "I'm only going to keep cooperating if you let me have some say over the cover." Jobs is someone I've kind of always admired, so I was kind of inclined to see all these good things.

      彼は自分の内面の意見や判断を より重視していました[笑]

    • STEVEN JOHNSON: Jobs is someone I've kind of always admired so I was kind of inclined

      STEVEN JOHNSON: ジョブズは私がいつも尊敬している人なので、私はその気になっていました。

    B1 中級

    (HD) スティーブ・ジョブズ 最期の言葉 字幕付き:英語学習 ((HD) Steve Jobs One Last Thing with subtitles : Learn English)

    56:25(HD) スティーブ・ジョブズ 最期の言葉 字幕付き:英語学習 ((HD) Steve Jobs One Last Thing with subtitles : Learn English)
    • He admired Steve for his ability to, um, interface with people, um, connect with them, you know, affect them.

      彼は、人々と、ええと、交流し、つながり、ええと、影響を与えるスティーブの能力を賞賛しました。

    • He admired Steve for his ability to, um, interface with people, um, connect with them, you know, affect them.

      彼は、人々と、ええと、交流し、つながり、ええと、影響を与えるスティーブの能力を賞賛しました。

    A2 初級