字幕表 動画を再生する
Okay, I have no idea what we're going to play.
翻訳: Naoki Funahashi 校正: Takahiro Shimpo
I won't be able to tell you what it is until it happens.
さて 何を演奏しましょうかね?
I didn't realize there was going to be a little music before.
実は演奏が始まってみないと分からないのです
So I think I'm going to start with what I just heard.
ここで演奏するとは思ってもいませんでした
(Music)
では成り行きにまかせることにします
(Applause)
(音楽)
Okay, so first of all,
(拍手)
let's welcome Mr. Jamire Williams on the drums,
メンバーをご紹介しましょう
(Applause)
ドラムのジャマイア・ウィリアムズ
Burniss Travis on the bass,
(拍手)
(Applause)
ベースのバーニス・トラビス
and Mr. Christian Sands on the piano.
(拍手)
(Applause)
そしてピアノのクリス・サンズです
So the bandstand, as we call it,
(拍手)
this is an incredible space.
「バンドスタンド」と呼んでいますが
It is really a sacred space.
ステージはすごく神聖で
And one of the things that is really sacred about it
素晴らしい空間です
is that you have no opportunity to think about the future,
神聖な理由の1つとして
or the past.
未来や過去について考える機会の喪失が
You really are alive right here in this moment.
挙げられます
There are so many decisions being made
今 --まさにこの瞬間-- が大切なのです
when you walk on the bandstand.
バンドスタンドに上がるとき
We had no idea what key we were going to play in.
いくつもの意思決定がされます
In the middle, we sort of made our way
どんな音色を奏でるかは決めていませんでした
into a song called "Titi Boom."
演奏の途中で私たちは 自分らを
But that could have happened -- maybe, maybe not.
『Titi Boom』という曲に導きました
Everyone's listening. We're responding.
そんなこともあったり なかったり・・・
You have no time for projected ideas.
皆さんが聴いてくれるのでそれに応えます
So the idea of a mistake:
考えている暇などありません
From the perspective of a jazz musician,
ミスという概念がありますが
it's easier to talk about someone else's mistake.
ジャズ演奏家の観点からすれば
So the way I perceive a mistake when I'm on the bandstand --
他の職業のミスはより明白なものです
first of all, we don't really see it as a mistake.
バンドスタンド上での誤りの受け止め方は
The only mistake lies
そもそも誤りをミスと捉えないんです
in that I'm not able to perceive
唯一のミスと言えば
what it is that someone else did.
他人の演奏を
Every "mistake" is an opportunity in jazz.
受け入れられないことです
So it's hard to even describe
ジャズでは全てのミスがチャンスなので
what a funny note would be.
外れた音というものを
So for example, if I played a color, like we were playing on a palette,
説明することすら困難です
that sounded like this ...
例えば 私好みで音色を奏でるなら
(Music)
こんな感じの音になります
So if Christian played a note -- like play an F.
(音楽)
(Music)
クリスが「ファ」の音を叩くと・・・
See, these are all right inside of the color palette.
(音楽)
If you played an E.
ほらね どちらも正しい音色なんです
See, these all lie right inside
次に「ミ」を叩いてみると・・・
of this general emotional palette that we were painting.
感情の中の世界では
If you played an F# though,
全ての音が正しいものなのです
(Dissonance)
ところが「ファ#」をならしてみると・・・
to most people's ears, they would perceive that as a mistake.
(不協和音)
So I'm going to show you, we're going to play just for a second.
大半の人はこの音をミスと捉えます
And we're going to play on this palette.
それでは少し実験してみましょう
And at some point, Christian will introduce this note.
演奏途中でクリスが
And we won't react to it.
先ほどの外れた音を入れます
He'll introduce it for a second
ですが私たちは反応しません
and then I'll stop, I'll talk for a second.
彼が耳障りな音を入れたら
We'll see what happens when we play with this palette.
演奏を中止して 少し話をしますね
(Music)
ではどうなるか見てみましょう
So someone could conceptually perceive that as a mistake.
(音楽)
The only way that I would say it was a mistake
今の一節を概念的にミスだと捉えた方もいるでしょう
is in that we didn't react to it.
唯一ミスと捉えて差支えない点は
It was an opportunity that was missed.
反応しなかったということです
So it's unpredictable. We'll paint this palette again.
チャンスを逃してしまったのです
He'll play it. I don't know how we'll react to it, but something will change.
チャンスは突然巡ってきます もう一度演奏しますが
We'll all accept his ideas,
今度は不協和音に反応したいと思います
or not.
みんなでクリスの考えを受け入れます
(Music)
できればの話ですけど
So you see, he played this note.
(音楽)
I ended up creating a melody out of it.
クリスの音を聞いて
The texture changed in the drums this time.
そこからメロディを創りました
It got a little bit more rhythmic, a little bit more intense
ドラムの響きは変わっていました
in response to how I responded to it.
あの音に反応したことで リズム感が増して
So there is no mistake.
少しばかり情熱的な音楽になりました
The only mistake is if I'm not aware,
演奏自体にミスはありません
if each individual musician is not aware
唯一のミスと言えば
and accepting enough of his fellow band member
私を含め 音楽家の一人ひとりが
to incorporate the idea and we don't allow for creativity.
メンバーの考えを受け入れず
So jazz, this bandstand is absolutely amazing.
創造性を認めないことです
It's a very purifying experience.
ジャズやバンドスタンドは本当に素晴らしいです
And I know that I speak for all of us when I tell you that we don't take it for granted.
とてもクリアな経験なんです
We know that to be able to come on the bandstand and play music is a blessing.
とても特別な経験だと言わせてください
So how does this all relate to behavioral finance?
バンドスタンドで演奏できて本当に幸せです
Well we're jazz musicians,
さて これが行動ファイナンスとどう関係するのでしょうか?
so stereotypically we don't have a great relationship to finance.
まあ 私たちはジャズ音楽家なので
(Laughter)
お察しの通り 全然関係ないですよね
Anyway, I just wanted to sort of point out the way that we handle it.
(笑)
And the other dynamic of it
とにかく ミスの対処法について指摘したかったんです
is that we don't micromanage in jazz.
もう1つのポイントは
You have some people who do.
ジャズでは細かい管理はしませんが 社会には
But what that does
そういうことをする人もいます
is it actually limits the artistic possibilities.
しかし それが原因となって
If I come up and I dictate to the band
芸術的な可能性が制限されています
that I want to play like this and I want the music to go this way,
例えば もし私がバンドの主導権を握り
and I just jump right in ...
「オレはこうしたい!音楽はこうだ!
ready, just play some time.
勢いよく行くぞ!」といくと・・・
One, two, one, two, three, four.
準備はいいかい
(Music)
いち にの さん はい
It's kind of chaotic because I'm bullying my ideas.
(音楽)
I'm telling them, "You come with me over this way."
考えを押しつけたがために
If I really want the music to go there,
混乱を招いてしまった良い例です
the best way for me to do it is to listen.
音楽を本当に奏でたいとき
This is a science of listening.
私は聴くようにしています
It has far more to do with what I can perceive
これは「聴くことの力」です
than what it is that I can do.
周りから学べることのほうが
So if I want the music to get to a certain level of intensity,
私ができることより 遥かに多いんです
the first step for me is
だから私が情熱的な音楽を作ろうと思ったら
to be patient, to listen to what's going on
まず最初にやることは
and pull from something that's going on around me.
忍耐強く構えて 周りに耳を傾け
When you do that, you engage and inspire the other musicians
そこから何かを引き出そうとします すると
and they give you more, and gradually it builds.
メンバーは奮い立ち さらなる力を貸してくれて
Watch. One, two, a one, two, three, four.
徐々に音楽が完成していきます
(Music)
では行きますよ イチ ニノ サン ハイ
Totally different experience when I'm pulling ideas.
(音楽)
It's much more organic. It's much more nuanced.
周囲との協調によって より有機的でより繊細な
It's not about bullying my vision or anything like that.
全く違う経験が生まれました
It's about being here in the moment,
自分の空想を押し付けてなどいません
accepting one another
そうではなく 今まさにこの場所で
and allowing creativity to flow.
お互いを受け入れ
Thank you.
創造性を解き放つのです
(Applause)
ありがとうございました