Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    obligation

    US /ˌɑblɪˈɡeʃən/

    ・

    UK /ˌɒblɪ'ɡeɪʃn/

    B2 中上級TOEIC
    n.名詞義務
    Your obligation is to your boss, not to me; I am just an employee
    n.名詞義務
    You are under obligation to pay for what you break in this store.
    n.名詞法的義務
    The company has a legal obligation to its shareholders.

    動画字幕

    初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)

    38:58初の米国大統領討論会:ヒラリー・クリントン対ドナルド・トランプ(討論全文)| NBCニュース (The First Presidential Debate: Hillary Clinton And Donald Trump (Full Debate) | NBC News)
    • My obligation right now is to do well for myself, my family, my employees, for my companies.

      彼らはやっている、

    • OBLIGATION RIGHT NOW

      現在の義務は

    B1 中級

    無料で本をダウンロードできる素晴らしいウェブサイト5選! (5 amazing websites to download books for FREE!)

    08:48無料で本をダウンロードできる素晴らしいウェブサイト5選! (5 amazing websites to download books for FREE!)
    • So I do feel like it is almost my obligation to bring it up on this list here.

      だから、このリストに載せるのは私の義務に近いと思っている。

    • So I do feel like it is almost my obligation to bring it up on this list here.

      アウトロ・ミュージック

    A2 初級

    第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三部 - ジェイン・エア オーディオブック シャーロット・ブロンテ著(第12~16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • but harsh caprice laid me under no obligation: on the contrary, a decent quiescence, under the freak of manner, gave me the advantage: besides, the eccentricity of the proceeding was peakant: I felt interested to see how he would go on.

      再び現れるかもしれないという考えで。私は目の前の生垣と、ポプラの柳だけを見た。

    • but harsh caprice laid me under no obligation: on the contrary, a decent quiescence, under the freak of manner, gave me the advantage: besides, the eccentricity of the proceeding was peakant: I felt interested to see how he would go on.

      月光に出会うために、まだまっすぐに立ち上がっていた。私は木々の間を気まぐれにさまよう風の

    B1 中級

    フード理論:コストコは実際には節約にならない! (Food Theory: Costco DOESN’T Save You Money!)

    13:53フード理論:コストコは実際には節約にならない! (Food Theory: Costco DOESN’T Save You Money!)
    • Food goes to waste and you just end up buying it all again, or you end up eating the same thing every day out of obligation.

      コストコの罠にはまる。食品は無駄になり、結局また買うことになる、

    • and you just end up buying it all again, or you end up eating the same thing every day out of obligation, not because it was the best choice for you based on your nutrition,

      ホットドッグ取引。1985年に登場した。この伝説的なホットドッグは、1985年に発売された。

    B1 中級

    第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))

    22:07第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))
    • and to banish from her thoughts that continual breach of conjugal obligation and decorum, which, in exposing his wife to the contempt of her own children, was so highly reprehensible.

      "確かに!"ミスターウィッカムは、彼女をエスケープしていないそうな表情で叫んだ。

    • and to banish from her thoughts that continual breach of conjugal obligation and decorum, which, in exposing his wife to the contempt of her own children, was so highly reprehensible.

      "と祈る、私が求めることができる - ?"しかし、自分自身をチェックし、彼はガイアーの口調で、追加された、"これは?

    B1 中級

    ウーリーマウス:次はマンモス?BBCラーニングイングリッシュ(ニュースより) (Woolly mice: Are woolly mammoths next? BBC Learning English from the News)

    08:48ウーリーマウス:次はマンモス?BBCラーニングイングリッシュ(ニュースより) (Woolly mice: Are woolly mammoths next? BBC Learning English from the News)
    • Colossal CEO Ben Lam says humanity has a moral obligation to pursue de-extinction tech.

      コロッサルCEOのベン・ラムは、人類には脱絶滅技術を追求する道徳的義務があると語る。

    • Colossal CEO Ben Lam says humanity has a moral obligation to pursue de-extinction tech.

      コロッサルCEOのベン・ラムは、人類には脱絶滅技術を追求する道徳的義務があると語る。

    B2 中上級

    良い形 - 描画力向上のための10分間 - エピソード4 (Good Shapes - 10 Minutes To Better Painting - Episode 4)

    10:25良い形 - 描画力向上のための10分間 - エピソード4 (Good Shapes - 10 Minutes To Better Painting - Episode 4)
    • Nature is under no obligation to provide good shapes; that's your job.

      そして、この4つの基準は、スタート地点としては良いものだ。

    • Nature is under no obligation to provide good shapes.

      自然は良い形を提供する義務はない。

    B1 中級

    語彙 - REMEMBER、RECALL、REMIND (Vocabulary - REMEMBER, RECALL, REMIND)

    09:21語彙 - REMEMBER、RECALL、REMIND (Vocabulary - REMEMBER, RECALL, REMIND)
    • So "remember" by itself is just memory, but "remember to" means I have an obligation of

      だから、「remember」だけでは記憶ですが、「remember to」は義務があるということです

    • and see it. Sorry, just go see it. Anyway, "remember to" means you have an obligation

      だから、もし彼らが「to」を追加するなら、それは少し違います。それは単なる記憶ではありません。

    A2 初級

    ホンネ・トレーラー - アメイジング・スパイダーマン (Honest Trailers - The Amazing Spider-Man)

    03:26ホンネ・トレーラー - アメイジング・スパイダーマン (Honest Trailers - The Amazing Spider-Man)
    • Experience the re-retold story of an uncle who strives to find yet another way of saying, "With great power comes great responsibility." That if you could do good things for other people, you had a moral obligation to do those things.

      PETER (CONT'D) "Um, I don't't know"

    • people, you would have a moral obligation to do those things.

      人には、そのようなことをしなければならない 道徳的義務があるでしょう。

    B1 中級

    オプラ・ウィンフリー 2008年スタンフォード大学卒業式スピーチ (Oprah Winfrey's 2008 Stanford Commencement Address)

    29:54オプラ・ウィンフリー 2008年スタンフォード大学卒業式スピーチ (Oprah Winfrey's 2008 Stanford Commencement Address)
    • Just do your job." So I was juggling these messages of expectation and obligation and feeling really miserable with myself.

      ただあなたの仕事をやりなさい」と言いました。だから、期待と義務のメッセージの間で板挟みになり、自分自身にとても惨めな気持ちになっていました。

    • Just do your job." So I was juggling these messages of expectation and obligation and feeling really miserable with myself.

      ただあなたの仕事をやりなさい」と言いました。だから、期待と義務のメッセージの間で板挟みになり、自分自身にとても惨めな気持ちになっていました。

    A2 初級