Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    migration

    US /maɪˈɡreʃən/

    ・

    UK /maɪˈgreɪʃn/

    B1 中級
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)移動;移住
    The migration of some birds can take them around the world
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)移住
    The migration of people from rural to urban areas is a global trend.
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)渡り
    The annual migration of birds is a spectacular natural event.
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)移行
    The company completed a data migration to a new server.
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)移行
    Software migration can be a complex and time-consuming process.
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)遊走
    The migration of molecules through a membrane is essential for cell function.
    n. (c./u.)名詞 (可算/不可算)移動
    The migration of oil and gas through porous rocks is a key process in petroleum geology.

    動画字幕

    ヘルスケアデータアナリストが知っておくべき4つのタイプ (4 Types of Healthcare Data Analysts Should Know)

    17:15ヘルスケアデータアナリストが知っておくべき4つのタイプ (4 Types of Healthcare Data Analysts Should Know)
    • It has to be moved over to the tabular format using a data migration process called ETL, which stands for extract, transform, and load.

      ETL(抽出、変換、ロードの略)と呼ばれるデータ移行プロセスを使って、表形式に移行しなければならない。

    • It has to be moved over to the tabular format using a data migration process called ETL, which stands for extract, transform, and

      その代わり、データはMUMPSデータベースからリレーショナル・データベースに、毎晩大きなバッチで移動される。

    B1 中級

    過剰人口 – 人類爆発の解説 (Overpopulation – The Human Explosion Explained)

    06:40過剰人口 – 人類爆発の解説 (Overpopulation – The Human Explosion Explained)
    • Will there be mass-migration?

      1940年 23億人

    • Will there be mass migration, overcrowded slums in megacities covering continents, diseases and pollution, chaos and violence over energy, water and food, and

      1970年 37億人

    B1 中級

    カマラ・ハリス副大統領 | 60ミニッツ・アーカイブ (Vice President Kamala Harris | 60 Minutes Archive)

    13:14カマラ・ハリス副大統領 | 60ミニッツ・アーカイブ (Vice President Kamala Harris | 60 Minutes Archive)
    • You have a portfolio that includes gun violence, the root cause of migration.

      あなたのポートフォリオには、移民の根本原因である銃乱射事件も含まれている。

    • You have a portfolio that includes gun violence, the root cause of migration.

      アメリカ南部の国境を越えようとする人の数は、過去最高を記録している。

    B1 中級

    マクロン仏大統領、EU議会選で極右躍進受け早期解散総選挙を発表 (France’s Macron calls snap election after far-right surge in EU parliament votes)

    02:53マクロン仏大統領、EU議会選で極右躍進受け早期解散総選挙を発表 (France’s Macron calls snap election after far-right surge in EU parliament votes)
    • Europeans are feeling buffeted by war, by increasing migration, and an inflationary economy.

      良い組み合わせではない。

    • Europeans are feeling buffeted by war, by increasing migration and an inflationary economy.

      欧州の人々は、戦争や移民の増加、インフレ経済に振り回されていると感じている。

    B1 中級

    オーストラリアで生活するのが不可能である理由 (Why Living In Australia Is Impossible)

    14:53オーストラリアで生活するのが不可能である理由 (Why Living In Australia Is Impossible)
    • Australia's migration rate has actually decreased over the last decade and is in line with historical averages.

      オーストラリアの移民率は過去10年間で減少しており、過去の平均値とほぼ同じである。

    • Well, this week, the government says the migration system is broken and needs a massive overhaul.

      移民は人口とともに増え続けているが、住宅着工件数は減少している。

    B1 中級

    Brexitが起こった理由 — そして次に何をすべきか(英語字幕付き) Alexander Betts/TED Talks (Why Brexit happened — and what to do next (English subt) Alexander Betts/TED Talks)

    17:27Brexitが起こった理由 — そして次に何をすべきか(英語字幕付き) Alexander Betts/TED Talks (Why Brexit happened — and what to do next (English subt) Alexander Betts/TED Talks)
    • To take the example of migration, we know that immigration is a net positive for the economy as a whole under almost all circumstances.

      もはや税金や経費だけの問題ではありません。

    • But they also believed the levels of educational migration were far lower as a proportion of overall migration than they actually are.

      投票区の名前も知らなかった。

    B1 中級

    Brexitファイル:移民にどう影響するか? (The Brexit Files: How will Brexit affect immigration?)

    03:20Brexitファイル:移民にどう影響するか? (The Brexit Files: How will Brexit affect immigration?)
    • Since the Brexit referendum, net migration from the EU to the UK has fallen to its lowest level since 2012, but EU migrants are still adding to the population.

      Brexitの国民投票以降、EUから英国への純移民は2012年以来の最低水準にまで落ち込んでいるが、EUからの移民は依然として人口を増やしている。

    • That's out of a total net migration to the UK of 270,000.

      英国への純移民27万人のうちの1人です。

    B1 中級

    ドナルド・トランプ氏の就任100日演説、BBC Verifyがファクトチェック | BBC News (Donald Trump 100 days speech fact-checked by BBC Verify | BBC News)

    05:18ドナルド・トランプ氏の就任100日演説、BBC Verifyがファクトチェック | BBC News (Donald Trump 100 days speech fact-checked by BBC Verify | BBC News)
    • Migration policy think tanks which track these sort of things say that it certainly is the lowest since records began on monthly data.

      この種のことを追跡調査している移民政策のシンクタンクによれば、月次データでの記録が始まって以来最低であることは確かだという。

    • Um, migration policy think tanks which track these sort of things say that it certainly is the higher the lowest, uh, since records began on monthly data.

      1960年代までさかのぼると、月平均の総計はもっと少なかったという。

    B1 中級

    國際新聞英文:蔣萬安專訪 (國際新聞英文:蔣萬安專訪)

    13:47國際新聞英文:蔣萬安專訪 (國際新聞英文:蔣萬安專訪)
    • But let's focus on perhaps the positive aspects of scale migration.

      しかし、おそらくスケール移行のポジティブな側面に焦点を当てよう。

    • There's some evidence that scale migration can be beneficial.

      規模の移行が有益であるという証拠もある。

    A2 初級

    ジョルジャ・メローニ伊首相 CPAC 2025 全演説 (Italian Prime Minister GIORGIA MELONI'S Full Speech at CPAC 2025)

    19:27ジョルジャ・メローニ伊首相 CPAC 2025 全演説 (Italian Prime Minister GIORGIA MELONI'S Full Speech at CPAC 2025)
    • Employment is at a record high, our economy is growing, our fiscal policy is back on track, and the flow of illegal migration has decreased by 60% in the last year.

      雇用は過去最高を記録し、経済は成長し、財政政策は軌道に乗り、不法移民の流入は昨年1年間で60%減少した。

    • and the flow of illegal migration has decreased by 60% in the last year.

      私たち保守派は言ったことを実行するからだ。

    B1 中級