Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    ineffable

    US /ɪnˈɛfəbəl/

    ・

    UK /ɪn'efəbl/

    C2 上級TOEIC
    adj.形容詞言葉で表せない
    The ineffable name of the Deity

    動画字幕

    緩和策だがユーロ高 | ショートビュー (Looser policy but a stronger euro | Short View)

    03:00緩和策だがユーロ高 | ショートビュー (Looser policy but a stronger euro | Short View)
    • Perhaps the best view to have on any one currency at any one point in time is ignorance, or at least deference to the gods of money who inhabit markets too deep and ineffable to fathom.

      おそらく、ある時点でのどの通貨に対しても、無知であることが一番の見方ではないでしょうか。

    • or at least deference to the Gods of Money who inhabit markets too deep and ineffable to fathom.

      または、少なくとも、市場に生息するお金の神々への敬意を表しています。

    B1 中級

    真実の愛の証... (The Mark of True Love...)

    06:25真実の愛の証... (The Mark of True Love...)
    • We humans have an immense appetite for complicated things, neuroscience, astrophysics and molecular biology of course, but also barely decipherable books, abstract works of art and avant-garde pieces of theatre without plot or character, all of which perhaps evoke the primordial puzzles of the universe and our own always ineffable existence within it. But our veneration for complexity can reach a most painful, time-consuming and futile zenith in one area in particular – relationships. It's here that we find otherwise discerning and hard-headed people exhibiting extreme patience, often lasting over a succession of tormented years, for what we can call complicated situations. The complexities may arise from some of the following dynamics. A beloved partner who wants to commit and surely will one day but not quite yet on account of this or that factor or not entirely because of certain psychological fears or not conclusively or at least not without certain important caveats. They may need space, freedom or what they call a chance to explore though quite what was still not wholly clear, though we have asked them on many occasions. Then a partner with whom there are a lot of misunderstandings, around whom words often lose their standard meanings, around whom we may have to spend hours untangling what was truly meant and around whom gestures or deeds that we previously thought uncontentious suddenly become the occasion for major surprising aggravations. Or a partner who in principle is there for us and in theory loves us very very much but in actuality – like last week and the week before that – is constantly remarkably busy, unable to respond to our texts, out with their compelling friends or concentrated on their always extremely demanding job. Or a partner with whom we sit up late at night on many occasions with a pad and paper to hand attempting to determine where the issues are coming from, what is at play and how things might be handled before, baffled and upset, we finally have to retreat to bed a little after 1am feeling fragile and tearful.

      神経科学、宇宙物理学、分子生物学はもちろんのこと、かろうじて解読可能な書物、抽象的な芸術作品、筋書きも登場人物もない前衛的な演劇作品など、私たち人間は複雑なものに対して計り知れない欲求を持っている。しかし、複雑さへの崇拝は、特に人間関係というある分野において、最も苦痛を伴い、時間を要し、無益な頂点に達することがある。複雑と呼べるような状況に対して、しばしば苦悩に満ちた年月の連続となるような極端な忍耐を示すのは、そうでなくても目が肥えていて頭の固い人たちである。その複雑さは、以下のような力学から生じることが

    • All of which perhaps evoke the primordial puzzles of the universe—and our own, always ineffable existence within it.

      何事にも努力が必要だ。このようなことがしばしば真実であるからこそ、私たちは、ある場面でそれが真実でなくなったことに気づくことができるのだ。努力に関するある種の賢明なマントラが、微妙に、そして危険なことに、相互愛というビジネスにはまったく不向きな人々に対する忍耐の言い訳に変わってしまったときに。

    B1 中級

    書籍7 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー) オーディオブック (第1章〜第8章) (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))

    49:39書籍7 - ノートルダム・ド・パリ (ヴィクトル・ユーゴー) オーディオブック (第1章〜第8章) (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))
    • There was in the intonation of that "Oh, no" uttered after that "Oh, yes" an ineffable something which wounded Fleur-de-lie.

      クロスベルト。

    • ineffable something which wounded Fleur-de- Lys.

      アヤメを負傷言いようのない何か。

    B2 中上級

    書籍02 - ノートルダム・ド・パリ 朗読音声:ヴィクトル・ユーゴー (第1章~第7章) (Book 02 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-7))

    06:58書籍02 - ノートルダム・ド・パリ 朗読音声:ヴィクトル・ユーゴー (第1章~第7章) (Book 02 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-7))
    • and from beneath her long, drooping black eyelashes there escaped a sort of ineffable light, which gave to her profile that ideal serenity which Raphaël found at the mystic point of intersection of virginity, maternity, and

      彼の高貴な記章に配列Clopin Trouillefouは、、どちらも1つぼろよりも一つを身に着けていた

    • escaped a sort of ineffable light, which gave to her profile that ideal serenity

      彼女のプロフィールに与えた言いようのない光のようなものを、エスケープ、理想的な静けさ

    B2 中上級

    ジェイソン・シルバ&マリー・フォーレオ:アイデア・セックス、テクノロジー、そして未来について (Jason Silva & Marie Forleo on Idea Sex, Technology & The Future)

    25:45ジェイソン・シルバ&マリー・フォーレオ:アイデア・セックス、テクノロジー、そして未来について (Jason Silva & Marie Forleo on Idea Sex, Technology & The Future)
    • the metaphor, it just... it opens us to the possibility of imagining the ineffable.

      比喩、それは…言葉にできないものを想像する可能性を開いてくれます。

    • It opens us to the possibility of imagining the ineffable, imagining the almost impossible to imagine,

      と思います。

    B1 中級

    国際ブッカー賞受賞作家、リン・キン氏が「台湾旅行記」を語る | Cover to Cover (International Booker Prize Winner Lin King on “Taiwan Travelogue” | Cover to Cover)

    23:31国際ブッカー賞受賞作家、リン・キン氏が「台湾旅行記」を語る | Cover to Cover (International Booker Prize Winner Lin King on “Taiwan Travelogue”  | Cover to Cover)
    • This book in all its forms has always brought forth its translator's internalized feelings about the vicissitudes of life, as well as inspired the hope to at last fully piece together this ineffable and true affection that took place on Taiwan Island and under the dictates of history and fate.

      そして、ええと、考え方としては、ええと、双子(Ruo Zi)が双子(Ruo Hui)として書いているのです。

    • This book in all its forms has always brought forth its translator's internalized feelings about the vicissitudes of life, as well as inspired the hope to at last fully piece together this ineffable and true affection that took place on Taiwan Island and under the dictates of history and fate.

      この本は、あらゆる形において、常にその翻訳者の人生の変遷に対する内面化された感情を引き出し、また、台湾島で、歴史と運命の指令の下で起こった、言葉にできない真実の愛情を、ついに完全にまとめ上げる希望を刺激してきました。

    B1 中級

    あなたの赤は私の赤と同じですか? (Is Your Red The Same as My Red?)

    09:35あなたの赤は私の赤と同じですか? (Is Your Red The Same as My Red?)
    • Philosophers call these ineffable raw feelings qualia.

      哲学者はこれらの言葉にできない生の感情をクオリアと呼びます。

    • call these ineffable, raw feelings "Qualia." And our inability to connect physical phenomenon
    B1 中級

    スピリチュアリティの目的とは? (What Is the Point of Spirituality?)

    08:16スピリチュアリティの目的とは? (What Is the Point of Spirituality?)
    • A spiritual experience is neither ineffable nor absurd.

      スピリチュアルな経験は、筆舌に尽くしがたいものでも、不条理なものでもない。

    • by those who are by instinct most suspicious of it. A spiritual experience is neither ineffable
    B2 中上級

    【マインドフルネス】「高次意識」とは?

    04:33【マインドフルネス】「高次意識」とは?
    • We deeply sympathize with such frustrations, not being by nature particularly attracted to the ineffable or the mysterious.

      私たちは元来、不可解なものや神秘的なものに特別な魅力を感じているわけではありません。

    B2 中上級