Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    derive

    US /dɪˈraɪv/

    ・

    UK /dɪˈraɪv/

    B1 中級
    v.t./i.動詞 (他動詞/自動詞)由来する
    The students were able to derive knowledge from their experiment

    動画字幕

    ナイト (Knight)

    40:16ナイト (Knight)
    • In the later Roman Empire the classical Latin word for horse, equus, was replaced in common parlance by vulgar Latin cabulus, sometimes thought to derive from Gaulish cabulos.

      他のヨーロッパ言語とは異なり、同等の言葉は戦争馬の所有の地位と繁栄を強調する。言語学的に、馬の所有と社会的地位の関連は、少なくとも古代ギリシャまで遡り、そこでは多くの貴族の名前が

    • parlance by vulgar Latin caballus, sometimes thought to derive from Gaulish caballos. From

      vulgärラテン語のcaballusに取って代わられ、これはガリア語のcaballosに由来すると考えられることもある。

    B2 中上級

    第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))

    22:07第4部 - ジェイン・オースティン著『高慢と偏見』オーディオブック(第41章~第50章) (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))
    • She represented to him all the improprieties of Lydia's general behaviour, the little advantage she could derive from the friendship of such a woman as Mrs.

      私は二年時のために私は、ちょうど同じくらい、彼女が持っているとして頼まれる権利、及びより多くのあまりにしている

    • She represented to him all the improprieties of Lydia's general behaviour, the little advantage she could derive from the friendship of such a woman as Mrs.

      私は二年時のために私は、ちょうど同じくらい、彼女が持っているとして頼まれる権利、及びより多くのあまりにしている

    B1 中級

    中国は北朝鮮の核兵器を止められるか? | China Uncensored (Can China Stop North Korea's Nukes? | China Uncensored)

    06:53中国は北朝鮮の核兵器を止められるか? | China Uncensored (Can China Stop North Korea's Nukes? | China Uncensored)
    • That you may want to derive more information so that you can improve your analysis of an event.

      明らかに

    • "That you may want to derive more information so that you can improve your analysis of an

      の分析を改善できるように、より多くの情報を導き出したいと思うかもしれません。

    B1 中級

    人間地理学とは? Crash Course Geography #28 (What is Human Geography? Crash Course Geography #28)

    10:11人間地理学とは? Crash Course Geography #28 (What is Human Geography? Crash Course Geography #28)
    • the sense of belonging we derive from constructing a place physically and in our minds.

      場所を物理的にも精神的にも構築することから生まれる、帰属意識。

    • Like the idea of "place," or the meaning we give a location and the sense of belonging we derive from constructing a place physically and in our minds.

      マチュピチュや万里の長城、中国の長城、ユカタン半島、あるいは私たちが場所と呼ぶものすべては、トポニムと呼ばれ、

    B1 中級

    賢く生まれてくるの?私はそうでもなかった (Are we born smart? I wasn't.)

    14:19賢く生まれてくるの?私はそうでもなかった (Are we born smart? I wasn't.)
    • Firstly, you can either take up the master equation where the equation was deri derive from, so that's the master equation, and

      まず、その方程式が導き出されたマスター方程式、つまりマスター方程式を取って、

    • So in the exam, if you're doing a STEM degree or even a STEM subject, when you're looking at the units, you can always derive what the equation is going to be.

      化学工学を学んでいた頃、他の数式が何を意味するのか理解できなかったことがたくさんありましたが、

    B1 中級

    薬剤師だけど「薬・医薬品」について質問ある? | Tech Support | WIRED Japan (薬剤師だけど「薬・医薬品」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan)

    19:32薬剤師だけど「薬・医薬品」について質問ある? | Tech Support | WIRED Japan (薬剤師だけど「薬・医薬品」について質問ある?| Tech Support | WIRED Japan)
    • One of the things that we know when we think about drug development and drug discovery is that a lot of the medications derive from venoms or toxins that are produced by animals or biological sources like viruses and bacteria.

      医薬品開発や創薬について考えるとき、私たちが知っていることのひとつは、医薬品の多くが動物やウイルスやバクテリアのような生物学的源から産生される毒や毒素に由来しているということだ。

    • One of the things that we know when we think about drug development and drug discovery is that a lot of the medications derive from venoms or toxins that are produced by animals or biological sources, like viruses and bacteria.

      この規制ができる前は、プソイドエフェドリンは国内のさまざまな地域でメタンフェタミン処理の燃料として使われていた。

    B2 中上級

    環境アートは地球を救えるか? | RSA Journal Presents (Can environmental art save the planet? | RSA Journal Presents)

    07:39環境アートは地球を救えるか? | RSA Journal Presents (Can environmental art save the planet? | RSA Journal Presents)
    • potentially even extend to other industries like pharmaceuticals that derive huge value from nature's contribution in the development of their intellectual property.

      そして、知的財産の開発において自然の貢献から多大な価値を得ている製薬のような他の産業にも、これを拡張できると考えています。

    • and potentially even extend to other industries like pharmaceuticals that derive huge value from nature's contribution in the development of their intellectual property.

      そして、知的財産の開発において自然の貢献から多大な価値を得ている製薬のような他の産業にも、これを拡張できると考えています。

    B1 中級

    あなたの性格で決まる医療専門分野 | マイヤーズ・ブリッグス性格診断 (Your Medical Specialty Based on Personality | Myers-Briggs Breakdown)

    17:05あなたの性格で決まる医療専門分野 | マイヤーズ・ブリッグス性格診断 (Your Medical Specialty Based on Personality | Myers-Briggs Breakdown)
    • They derive a great deal of satisfaction from their inner world.

      内面の世界から大きな満足感を得ています。

    • They derive a great deal of satisfaction from their inner world.

      これは、Myers Briggsの要素の中で最も理解しやすく、最も人気がある理由です。

    B2 中上級

    Codex入門 (Getting started with Codex)

    53:02Codex入門 (Getting started with Codex)
    • So if you're Watching Codex do a rollout and you see it took a really long time to derive the specific command it needed to run your test suite.

      そのため、Codexのロールアウトを監視していて、テストスイートを実行するために必要な特定のコマンドを導き出すのに非常に時間がかかった場合。

    • So if you're watching Codex do a rollout and you see it took a really long time to derive the specific command it needed to run your test suite, for example, just add that command into your agents.md next time and watch how Codex will pull that into its context and then run a lot faster.

      ここでは、Plans mdを使用して計画テンプレートを提供する例を示します。

    B1 中級

    自己検証の方法 (How to validate yourself)

    05:53自己検証の方法 (How to validate yourself)
    • and then derive a consensus about how I should feel based on the collective data of their takes.

      さて、このデートはすごくうまくいくわよ。

    • Okay, I'm just gonna call every single person I know and get their opinion and then derive a consensus about how I should feel based on the collective data of their takes.

      よし、知ってる人全員に電話して意見を聞いて、みんなの意見の集計データに基づいてどう感じるべきか合意を形成するわ。

    B1 中級