clause
US /klɔz/
・UK /klɔ:z/
B1 中級
n.名詞節
In English grammar, a clause is usually used in a complex sentence
n.名詞条項
This clause in your contract does not allow you to quit within the first year
動画字幕
BOX SET:English In A Minute 5 - 10分間の英語レッスン! (BOX SET: English In A Minute 5 – TEN English lessons in 10 minutes!)
08:59

- Don't forget to put the comma in after the 'if' clause. Bye for now.
朝食を食べなかったので、お腹が空いた。if節の後にカンマを入れるのを忘れずに。それではまた。
【BBC英会話】ネイティブと学ぶ!10分英会話レッスン
08:55

- It's like sorry but more formal, and notice that after 'afraid' we use a full clause or sentence.
それは申し訳ないという意味ですが、よりフォーマルです。また、「fraid」の後には完全な節や文が使われていることに注意してください。
「英作文」は難しくない!英語ライティングスキルを伸ばすコツを伝授!
06:08

- It's just one sort of main clause and it's not very interesting.
主節の一種に過ぎず、あまり面白くありません。
日本の自衛隊はどのくらい強い?(How Strong Is Japan’s Military?)
04:12

- In The aftermath of Japan's defeat to Allied forces in world war ii a clause was created in the country's new constitution which outlawed war as a means to settle international disputes.
第二次世界大戦で同盟軍に敗北を喫して以降、日本国憲法に戦争による国際問題解決をしないものとする条項が加えられました。
- Debates have raged for decades in the country over interpretation of the Constitution and if the clause should be changed.
国内では憲法の解釈に対する議論が長年に渡って繰り広げられており、条項の書きなおしも視野に入れられています。
【英語で聞いてみよう】南極はどこに属しているのか?
04:41

- Well, no one actually gave up their claims on Antarctica, because the only way to get everyone to sign was to include this clause, which sidesteps the issue.
実は、誰も南極大陸への領有権を実際には放棄していません。なぜなら、全員に署名させる唯一の方法は、この問題を回避する条項を含めることだったからです。
BOX SET:English In A Minute 7 - 10分間の英語レッスン! (BOX SET: English In A Minute 7 – TEN English lessons in 10 minutes!)
10:19

- After 'while', we have a clause. A clause is a group of words containing a subject and a verb.
節がある。節とは、主語と動詞を含む単語のグループのことである。つまり、こう言うことができる:
- Remember, that the verb in the 'while' clause is usually in an -ing form.
an -ing form.while」を-ing形だけで使うこともできる:昼食をとりながら、
?私の電話がハッキングされたと思った!?ルカ・ドンチッチとADのトレードがもたらした永続的な影響 ?| ゲット・アップ (? THOUGHT MY PHONE WAS HACKED! ? The LASTING impact of the Luka Doncic-AD trade ? | Get Up)
19:08

- If LeBron comes back or if you decide to trade LeBron even though I know he has a no trade clause try to find the right partner for more assets.
もしレブロンが戻ってきたら、あるいはレブロンにトレード禁止条項があることは知っているがトレードすることになったら、より多くの資産を得るために適切な相手を探してみてほしい。
インクリメンタルモデル(ファイサル・エル・シャミ) (Incremental Models (Faisal El Shami))
11:05

- I just did a incremental clause and this is the syntax of how you do it.
私はインクリメンタル節を使っただけだが、これはそのシンタックスだ。
英語がペラペラになる唯一の方法 (The ONLY way to become FLUENT IN ENGLISH)
05:17

- This is the short form of the purpose clause, in order to beat the traffic, but native speakers generally drop in order and just say to beat the traffic.
これは in order to beat the traffic という目的節の短縮形だが、ネイティブ・スピーカーは一般的に in order をやめて、to beat the traffic と言う。
- Now, native speakers also commonly start sentences with a purpose clause.
さて、ネイティブ・スピーカーも一般的に目的節で文を始める。
