Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    banter

    US /ˈbæntɚ/

    ・

    UK /'bæntə(r)/

    C1 上級TOEIC
    n. (u.)不可算名詞冗談、ひやかし
    There was some banter between the hosts and the guests.
    v.i.自動詞冗談を言う
    The talk-show hosts bantered with the guests between segments.

    動画字幕

    1914年クリスマス休戦の真実 (The Real History of the Christmas Truce of 1914)

    50:111914年クリスマス休戦の真実 (The Real History of the Christmas Truce of 1914)
    • And this sort of banter goes across Noman's land and that's going on.

      そして、このような冗談がノーマンズランドを越えて飛び交い、それが続いていました。

    • And therefore, there was quite a bit of banter.

      私たちはすぐに発砲するよう命じられ、疑いなく友好的なジェスチャーは無残にも撃退されました。

    B1 中級

    デイビッド・ベッカム インタビュー | Google Talks (David Beckham Interview | Talks at Google)

    46:26デイビッド・ベッカム インタビュー | Google Talks (David Beckham Interview | Talks at Google)
    • So no banter around the recycling bin in London.

      デビッド・ベッカム:はい、そうなります。

    • I mean, there's banter, but not banter that I could say live on Google.

      マーヴィン・チャウ:しかし、それらの質問に入る前に、

    A2 初級

    (HD) スティーブ・ジョブズ 最期の言葉 字幕付き:英語学習 ((HD) Steve Jobs One Last Thing with subtitles : Learn English)

    56:25(HD) スティーブ・ジョブズ 最期の言葉 字幕付き:英語学習 ((HD) Steve Jobs One Last Thing with subtitles : Learn English)
    • But while the banter was good-natured, the rivalry between the two was deep-rooted.

      しかし、冗談は悪意のないものでしたが、二人の間のライバル関係は根深いものでした。

    • But while the banter was good-natured, the rivalry between the two was deep-rooted.

      しかし、冗談は悪意のないものでしたが、二人の間のライバル関係は根深いものでした。

    A2 初級

    お互いに惹かれ合っているサイン (Signs You're Crushing On Each Other)

    04:20お互いに惹かれ合っているサイン (Signs You're Crushing On Each Other)
    • And when you're crushing on someone, you're likely to find each other's jokes and banter particularly amusing.

      ですから、誰かに恋心を抱いているときは、お互いのジョークや冗談が特に面白いと感じる可能性が高いです。

    • And when you're crushing on someone, you're likely to find each other's jokes and banter particularly amusing, so if you notice a continuous exchange of smiles, giggles, and

      触れることで壁を壊す 身体的な接触は、親密さへの願望を示す親密なつながりの形であり、その魅力が相思相愛である強力な兆候となり得ます。

    B1 中級

    最悪のデート断られエピソード (Worst Date Rejection Story)

    09:11最悪のデート断られエピソード (Worst Date Rejection Story)
    • So anyways, after the back and forth, there's good banter.

      分からないよ。

    • So anyways, after the back and forth, there's good banter.

      というわけで、ともかく、前後のやりとりの後、楽しい談笑がある。

    A2 初級

    ザ・ローズ 限定版 拡大プレビュー (2025) (The Roses Exclusive Extended Preview (2025))

    07:16ザ・ローズ 限定版 拡大プレビュー (2025) (The Roses Exclusive Extended Preview (2025))
    • I love this fun banter you guys do.

      二人はかなり以前から知り合い、一緒に仕事をする約束をしていたので、お互いのエネルギーに一瞬で惚れ込んでしまった。

    • The banter was a whole other level, and it was a dream supporting cast.

      アイビーは何事にも自分を少し残しておくのが好きだ。

    B1 中級

    ストレス食いを解説(そしてその他の奇妙な闘争・逃走反応) (Stress Eating Explained (And Other Weird Fight Or Flight Responses))

    11:02ストレス食いを解説(そしてその他の奇妙な闘争・逃走反応) (Stress Eating Explained (And Other Weird Fight Or Flight Responses))
    • That adaptation to increased vigilance with the side effect of lowered emotional inhibitions might help you notice a jaguar emerging from the shadows, but it could ruin your office banter.

      感情的抑制の低下という副作用を伴う警戒心の高まりへの適応は、物陰から現れたジャガーに気づくのに役立つかもしれないが、オフィスでの雑談を台無しにしてしまうかもしれない。

    • but it could ruin your office banter.

      上司とおしゃべりするのにそれほどエネルギーは必要ないが、肉食動物から逃げているのなら必要かもしれない。

    B1 中級

    アイデアの歴史 - マナー (HISTORY OF IDEAS - Manners)

    14:46アイデアの歴史 - マナー (HISTORY OF IDEAS - Manners)
    • Rousseau now contrasts favourably with modern mannered people. Rousseau tells us that people living in what he calls the state of nature were, in his eyes, far superior to educated and mannered Parisians. Their manners may have been simple, but they were honest and forthright, without the sins of what he now terms the over-civilised. Rousseau retells the story of civilisation as one of loss and decline, from a primordial state of fresh-faced curiosity, honesty and enthusiasm, to barbarous over-politeness, fakery and deceit. He describes the elaborate French court at Versailles as less civilised than an early human cave. Readers across Europe are astonished, and not a little impressed, by this impudence. For hundreds of years, moralists have been arguing that our natural selves are wild, harmful, over-sexual and dangerous, and that we must learn to tame them for the sake of others. Now Rousseau suggests the diametrical opposite. Civilisation has gone too far, it's our mannered selves that have become the problem, and the task of a properly evolved civilisation is to throw off the chains of manners, to relax us, strip off the etiquette and return to primitive frankness. Rousseau's point continues to echo down to our own times. It is his voice we can hear whenever someone sticks up for the simpler life, and suggests we dress less formally, eat dinner more casually and more readily say whatever is passing through our minds. New York, United States, 1827. A French aristocrat, Alexis de Tocqueville, is on a tour of the young United States in an effort to understand the spirit of a new kind of society, a democracy. He is immediately struck by American manners, or lack thereof. In Europe, reflects de Tocqueville, manners have been codified to emphasise hierarchical differences between people. Ordinary people defer to aristocrats, aristocrats to royalty, and so on. But in the United States, everything is done so as to suggest that there are no differences between people. No one takes off their hat to anyone, a postman can casually greet a judge, a mule driver can strike up cheerful banter with a wealthy merchant, and one cannot tell by someone's clothes whether they might be living in a mansion or a hut. Expressions like how you doing and hi are heard everywhere across the new republic. It could be charming, but the aristocratic de Tocqueville wryly notes a problem. These casual manners do not do away with class and wealth differences. They merely sentimentally disguise them. The manners of old Europe have been accused of being cruel in their stress on hierarchy.

      ルソーは今、現代の礼儀正しい人々と好対照をなしている。ルソーの目には、自然状態と呼ばれる時代に生きる人々は、教養とマナーを身につけたパリジェンヌよりもはるかに優れていた。彼らのマナーは単純であったかもしれないが、正直で率直であり、現在彼が過度の文明人と呼んでいるような罪はなかった。ルソーは文明の物語を、新鮮な好奇心、正直さ、熱意といった原初の状態から、野蛮な礼儀正しさ、偽り、欺瞞へと向かう喪失と衰退の物語として語り直す。彼はヴェルサイユの精巧なフランス宮廷を、初期の人間の洞窟よりも文明化されていないと表現

    • A mule driver can strike up cheerful banter with a wealthy merchant.
    B2 中上級

    Musicians@Google Presents: Google Goes Gaga (Musicians@Google Presents: Google Goes Gaga)

    11:33Musicians@Google Presents: Google Goes Gaga (Musicians@Google Presents: Google Goes Gaga)
    • We moved of that sort of behind-the-computer banter.

      何か -- 時々 -- 特定の

    • behind-the-computer banter.

      子供の頃、HMVの外に立って、

    B1 中級

    授賞式で恥ずかしい思いをしたセレブTOP20 (Top 20 Celebrities That Got EMBARRASSED at Award Shows)

    19:32授賞式で恥ずかしい思いをしたセレブTOP20 (Top 20 Celebrities That Got EMBARRASSED at Award Shows)
    • Following some more bitter banter, Lili told him to f off, resulting in some awkward laughs from the audience.

      さらに辛辣なやり取りの後、リリーは彼に「失せろ」と言い、観客から気まずい笑いが漏れました。

    • Cold British banter or not, it certainly made for some awkward viewing.

      冷たいイギリスの軽口かどうかにかかわらず、それは確かに気まずい視聴体験となりました。

    B1 中級