adolescence
US /ˌædlˈɛsəns/
・UK /ˌædəˈlesns/
B2 中上級
n.名詞青春期
As adolescence is a difficult time with many changes, it is important to try to provide stability for our children at that age
n.名詞青年期
She is doing research in adolescence.
動画字幕
【英語で雑学】怖いけど知りたい!マリファナの禁断症状ってどんな感じなの?!
07:09

- If you consume too much marijuana during development, such as an adolescence, you can create long-term neuro physiological effects.
思春期などの発育期にマリファナを摂取しすぎると、長期的な神経生理学的影響が生じます。
現代の疫病?なぜ近視の人がこれほど増えているのか?
06:46

- The evidence points to the way we spend time in childhood and adolescence.
その証拠に、幼少期や思春期の過ごし方を指摘しています。
- we spend time in childhood and adolescence.
幼少期、青年期を過ごす。
私たちが親密さを避ける7つの理由 (7 Reasons Why We Avoid Intimacy)
06:50

- Psychiatrist helm Starlin noted that a very close relationship with parents may actually end up hindering romantic relationships in adolescence.
精神科医のヘルムスターリンは、親との関係が非常に親密であることが、かえって思春期の恋愛関係を阻害することになると指摘しています。
身体醜形障害とは何か? (What Exactly Is Body Dysmorphic Disorder?)
10:50

- This mental health disorder most often begins in early adolescence, and those with BDD often focus on multiple body parts.
この精神疾患は、思春期初期に発症することが多く、体の複数の部位を気にすることが多いです。
社会学 - マーガレット・ミード (SOCIOLOGY - Margaret Mead)
05:59

- Another famous anthropologist called Ruth Benedict Media argued that the Samoan approach to sex made adolescence far easier for girls there because there was little pressure for them to conform to particular kinds of sexuality.
ルース-ベネディクト-メディアと呼ばれる別の有名な人類学者は、セックスへのサモアのアプローチは、特定の種類のセクシュアリティに適合するためにそれらのためのほとんど圧力があったので、そこに女の子のためにはるかに簡単に思春期を作ったと主張した。
学校が体に悪い理由 (Why School Is Bad For You)
08:48

- So why do circadian rhythms stray so far in adolescence?
では、なぜ思春期になると、サーカディアンリズムが大きく狂ってしまうのでしょうか。
「死」に直面したとき後悔することトップ5
04:49

- You know, having dealt with the death of an immediate family member in my adolescence, there are times when I feel so sage, so wise.
思春期に肉親を亡くした経験から、自分がとても賢いと感じることがあります。
サポルスキーの人間行動生物学理論 (Sapolsky's Theory of Human Behavioral Biology)
04:06

- How his experience change those neurons in previous months, then you are back to adolescence and childhood and all the way back into his fetal life, which has a huge amount to do with what sort of brain we're going to have as adults and even further back genes come in and culture.
どのように彼の経験は、以前の数ヶ月でそれらのニューロンを変更し、その後、あなたは思春期と小児期に戻って、すべての方法は、我々は大人として持っているつもりだ脳のどのような種類と関係する膨大な量を持っている彼の胎児の生活に戻っているし、さらに戻って遺伝子が入ってくると文化。
世界でアジア人がかわいいと思われる理由 科学者たちが教えます!
06:31

- Aging into childhood, adolescence, young adulthood, and, finally, full-on adult mode means the loss of these cute features.
幼少期、思春期、青年期、そして本格的な大人になるということは、これらのかわいい機能が失われるということです。
