Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Technology.

    テクノロジー

  • Love.

  • Marriage.

    結婚

  • Side chicks.

    愛人

  • Skinny people.

    ガリ

  • Fat people.

    デブ

  • Scientists.

    科学者

  • Who... who pretend they're doing stuff for the camera.

    な、なんかカメラで仕事してるふりをする人たち。

  • The world is ready for the next really expensive product.

    次の超高価な新製品への舞台は整った。

  • Hi, my name is Steve Trabajo, founder and CEO of Pineapple.

    はじめまして。僕の名前はスティーブ・トラバッホ。(Trabajo = work, job [スペイン語] )「パイナップル」創始者、CEOです。

  • Pineapple is like Apple,

    パイナップルはアップルと似てますが

  • It's just a, it's a little crappier, or it's a lot, it's a lot crappier you know, thank you very much.

    もっと酷い会社です。それはもう本当に、馬鹿げています。お、ありがとう

  • It's a lot crappier, you know? It's

    ひどいです。

  • Ooh.

    おお

  • We're very excited to announce our new product that you definitely don't need,

    アナウンスできるのが楽しみです。僕らの新製品はあなたが実際、不必要なものですが。

  • But we're gonna push it anyway,

    でも推していきますよ

  • Because we like money.

    お金が好きなんでね。

  • Introducing, for the first time ever,

    ここに初めて、紹介します。

  • The Pineapple iPhone X.

    パイナップル iPhone X

  • It's amazing ... it's... it's ... I'm about to blow your mind of how crazy

    素晴らしい製品です。きっと心打たれますよ、これは本当にクレイz…

  • ... great ... it's gonna ... everybody's gonna have good time.

    …グレイト、良い。きっと、皆さんは最高の時間を過ごすでしょう。

  • Let's talk about the new features. Thank you very much.

    新たな機能について紹介します。あぁ、ありがとう

  • Last one, huh?

    最後だよね?

  • Ah ahh

    あああ

  • Let's...

    では…

  • [burp]

    [ゲップ]

  • Let's talk about the new features. Pineapple wireless headphones. Our scientists are working extremely hard

    新機能について紹介します。パイナップル無線イヤホンです。科学者たちは本当に熱心に働いて

  • Using state-of-the-art technology to develop wireless headphones.

    無線イヤホンの開発に全力を注ぎました。

  • They're like the Apple wireless headphones,

    この製品はアップルのイヤホンと似ていますが

  • But, they don't really they don't really work.

    ただ...こっちのは正常に動作しません。

  • Maria.

    マリア。

  • Apple has Siri. Pineapple has Maria. Maria is like Siri, or she, except

    アップルはSiriがあります。パイナップルには、"マリア"があります。マリアはSiriとよく似てます。しかし、マリアは...少し…

  • She's a little, she's a little crappier. She's got a little bit more attitude. Whatever you need, Maria will do it.

    ちょっぴり役立たずで、少し悪態をつきます。必要なことならなんでも、マリアが要求に応えてくれます。

  • If she's in the mood.

    気が向いた時だけ。

  • Hey, Maria.

    マリア、

  • What do you want, Steve?

    何が望みだ、スティーブ?

  • Can you give me directions to the nearest Starbucks?

    ここから一番近いスターバックスを...

  • Just look it up on Google.

    いやググりなさいよ

  • Are you kidding, like, are you kidding me right now? What do I look like to you?

    本気で言ってるの?私なんだと思ってるのよ?

  • Relax, calm, calm down, calm down, I'm just asking. I'm asking, can you please help me out?

    落ち着いて、ただ聞いただけじゃないか。質問してるんだ、答えてくれないか?

  • No way, Jose, you can Google it.

    いやだわ、メキシコ野郎。Googleで調べれるでしょ

  • Yo, what's with the attitude, bro?

    何だよその態度は!

  • I don't have attitude... already had coffee today, okay?

    態度なんてないわ、私もうコーヒー飲んだし。いい?

  • That's not true, that's not, that's not at all true, you're making stuff up, oh shut up!

    それは違う、嘘だ、デタラメだそんなの! うるさいわね

  • Racist Pineapple music.

    差別的パイナップル・ミュージック

  • Are you ever scrolling through your library...

    自分にあった曲を見つけるのに、楽曲一覧を何度もスクロールしていませんか?

  • like, trying to find that perfect song?

    ぴったりくる音楽を探すために

  • Your problems are over.

    もうその必要はありません。

  • Introducing our new music detection feature,

    次世代の曲探知機能を紹介します。

  • Where, as soon as you put the headphones in, it automatically plays the song that's perfect for you based on how you look.

    ヘッドフォンを装着した瞬間、あなたの見た目にぴったりの曲が自動で探し出され、再生されます。

  • [urban music]

    ラップ (黒人的)・ミュージック

  • [pop music]

    ポップ (白人的)・ミュージック

  • [Latin music]

    ラテン (メキシコ的)・ミュージック

  • Some people call it racist. We call it the future. El futuro.

    人々は差別だと言いますが、これは我々の描く”未来"です。

  • Waterproof case.

    防水ケース

  • We've developed insanely advanced technology to make sure that if you have an accident with liquid and your phone,

    我々は画期的な防水ケースを開発しました。これで水に濡れても心配する必要はありません。

  • Your phone is safe.

    あなたの携帯は安全です。

  • Baby.

    ベイビー

  • If you purchase the Pineapple iPhone X right now, we will throw in an external battery for free.

    今すぐ購入した方には、外付けバッテリーを無料でお付けします。

  • Blood-lock.

    血液認証ロック

  • Our newest feature makes it very hard for somebody to unlock your phone.

    次は決してパスワードのロックが、破られない新機能についてです。

  • With Blood-lock, you can only unlock your phone using your own blood. All you need is something

    血液認証ではあなた自身の血液だけでパスワードを解除します。

  • Just very sharp, like a knife, like this, and then you just, you know, you cut your...

    ただ必要なのが、鋭利なもの。例えばナイフ。これを使いあなたの手を切って…

  • Okay, then you take your phone, and you, just...

    痛っ、iPhone X を手に取り、こう...

  • And it unlocks.

    パス解除

  • I want a safe... I have a vision of making the world a safer place.

    私の望みは...私はこの世界をより安全な場所にしたいんです。

  • I hope you rush to stores immediately to buy the new Pineapple iPhone X, because it is

    すぐにでも買いに来てくれることを願っています。この、パイナップル iPhone X を。

  • Definitely a rip-off.

    なぜならこの製品は...完全にぼったくりだからです。

  • Pineapple.

    パイナップル

  • Think a little crappier.

    Think a little crappier : 駄作に思いを馳せて

  • But it's er, it's cheaper than Apple, but it is definitely a little crappier. I'm not gonna lie.

    これは、Appleよりも低価格です。ですが、確実に質は低いです。嘘はつかないよ。

Technology.

テクノロジー

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 パイナップル マリア イヤホン アップル 製品 ミュージック

パロディ iPhone X by パインアップル | ルディ・マンキューソ (iPhone X by Pineapple | Rudy Mancuso)

  • 7436 396
    董得恩 に公開 2018 年 12 月 19 日
動画の中の単語